Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer) – Part 1 الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The Obligatory Prayers) from Matnu-l-ʿIzziyah

 بَابُ‮ ‬الثَّانِي‮ ‬فِي‮ ‬الصَّلاةِ‮ ‬

Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer)

Part 1 الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The Obligatory Prayers) 

وَهِيَ (It [Prayer] ) أَحَـدُ‮ ‬أَرْكَانِ‮ ‬الإسلاَمِ‮ ‬الْـخَـمْسَةِ (is one of the five pillars of Islam) التِّي (which)  بُـنِيَ‮ ‬عَـلَيهَا (is also built on) شَـهَادَتِ (witnessing) أَنْ‮ ‬لاَ‮ ‬إِلَـاـهَ‮ ‬إِلاَّ‮ ‬اللهُ (that there is no god except Allah) وَ‮ ‬أَنَّ‮ ‬مُحَـمَّدًا (And that Muhammad) عَبْدُهُ (is His slave) وَرَسُولُـهُ (and Messenger), وَإِقَامِ‮ ‬الصَّلاةِ (and standing for prayer), وَإتَـاءِ‮ ‬الزَّكَاةِ (and giving alms tax), وَصَـومِ (and the fast of Ramadan), وَحَجِّ‮ ‬بَيْتِ‮ ‬اللهِ‮ ‬الْـحَرَامِ (and the pilgrimage to the House of Allah) لِـمَنْ‮ ‬اسْـتَطَاعَ‮ ‬إِلَـيْهِ‮ ‬سَـبِيلا (for he who is able to find a way to).

 وَالصَّّلاَةُ‮ ‬(Prayer)أَعْـظَمُهَا‮ ‬(is the most important of them [the pillars of Islam]) بَعْدَ‮ ‬الشَّهَادَتَيْـنِ (after the two Shahādahs). مَنْ‮ ‬أَقَامَـهَا (Whoever upholds it), أَقَامَ‮ ‬الدِّينَ (upholds the Diin), ومَنْ‮ ‬تَـرَكَـهَا (and whoever neglects it), فَـقَدْ‮ ‬تَـرَكَ‮ ‬الدِّينَ (neglects the Diin). وَلِـوُجُـوبِـهَا (Its requirements) ‮ ‬خَـمْسَةُ‮ ‬شُـرُوطٍ (are [base on] five conditions): الإسلاَمُ (Islam), وَالْبُلُوغُ (maturity), وَالْـعَقْلُ (intelligence), ‮ ‬وَارْتِفَاعُ‮ ‬دَمِ‮ ‬الْـحَيْضِ (cessation of menstrual bleeding) وَالنِّفَاسِ (and the blood parturition [childbirth]), وَحُضُورِ‮ ‬وَقْتِ‮ ‬الصَّلاَتِ (the arrival of the time of the prayer).

تَـجِبُ‮ ‬بِأَوَّلِ‮ ‬الْوَقْتِ (It becomes obligatory at the beginning of the time) وُجُوبًا مُوَسَّعًا (though the span of time of the obligation is wide).فَمَنْ‮ ‬جَهَدَ‮ ‬وُجُوبَهَا (He who forsakes it as an  obligation) أَوْ‮ ‬شَيْئًا مِنْ‮ ‬وَجَبَاتِهَا (and anything of its requirements) أَوْ‮ ‬شَـيْئًا مِنْ‮ ‬أَرْكَانِ‮ ‬الإسلاَمِ‮ ‬الْـخَمْسَةِ (or anything from the five pillars of Islam) فَهُوَ‮ ‬كَافِرٌ‮ ‬مُرْتَدُّ (is an apostatizing  disbeliever). يَستَتَابُ (He should be called upon to repent) ‮ ‬ثَلاَثَةَ‮ ‬أَيَّامٍ‮ ‬ (for three days) فَـإِنْ‮ ‬تَـابَ to see if he repents) ,‮ ‬وَإِلاَّ‮ ‬قُـتِلَ , otherwise he should be killed ). وَمَـنْ‮ ‬أَقَـرَّ‮ ‬بِـوُجُـوبِـهَا (Whoever affirms the obligation of pray) وَامْـتَنَعَ‮ ‬مِـنْ‮ ‬فِـعْلِهَا (and stops doing it), انتُظِرَ‮ ‬إِلَى‮ ‬ (will be observed until) أَنْ‮ ‬يَـبْقَى مِـنْ‮ ‬وَقْـتِهَا الضُّرُورِيِّ (what remains of its [the prayer’s] necessary time) مِقْدَارُ‮ ‬رَكْعَةٍ‮ ‬كَامِلَةٍ‮ ‬ (equal to the measure of a complete rakʿah). فَإِنْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬يُـصَلِّ (If he still hasn’t prayed), قُـتِلَ‮ ‬بِـالسَـيفِ (he should be killed by the sword) حَـدًّا (in accordance with the prescribed penalty);

وَيُصَلِّي‮ ‬عَلَيهِ‮ ‬(and [the people who pray] over him) ‮ ‬غَيْرُ‮ ‬أَهْلِ‮ ‬الْفَضْلِ‮ ‬وَالصَّلاَحِ‮ ‬(should be other than the people of virtue and piety). وَيُدْفَنُ (He should be buried) فِي‮ ‬مُقَابِرِ‮ ‬الْـمُسْلِمِيـنَ (in the grave yard of the Muslims),‮ ‬وَلاَ‮ ‬يُـطْمَسُ‮ ‬قَـبْرُهُ (and his grave should not be destroyed).‮ ‬وَلاَ‮ ‬يُـقْتَلُ (He should not be kill)‮ ‬بِالْفَائِتَةِ (for letting the time of prayer elapse).

‮ ‬وَيُـؤْمَـرُ‮ ‬الصَّبِيُّ‮ ‬(The youth should be commanded) بِهَا لِسَبْعِ‮ ‬سَنِيـنَ (to perform it [prayer] at seven) يَضْرَبُ‮ ‬عَلَى تَرْكِهَا ضَرْبًا (and should be spanked),غَيْرَ‮ ‬مُبَرِّحٍ (but not severely) ‮ ‬إِذَا بَلَغَ‮ ‬عَشْرَ‮ ‬سَنِيـنَ (if he has reached the age of ten).

فصْلٌ (Section about the obligatory prayers)

الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The obligatory prayers) خَـمْسَةٌ (are five): الظُّهْـرُ (aḍh-Ḍhur), وَالْعَصْرُ (al-ʿAṣr), وَالْـمَغٌرِبُ‮ ‬(al-Maghrib),  وَالُعِشًاءُ‮ ‬(alʿIshaa’) and  وَالصُّبْحُ‮ ‬(aṣ-Ṣubḥ). وَلِكُلِّ‮ ‬وَاحِدَةِ‮ ‬مِنْهَا (For each of them) وَقْـتَانِ‮ ‬اخْـتِيارِيٌّ (is a preferred time) وَضَـرُورِيٌّ (and a necessary time). فَلاِخْتِيَارِيُّ‮ ‬لِلظُّهْرِ (The preferred time for aḍh-Ḍhur)‮ ‬مِنْ‮ ‬زَوَالِ‮ ‬الشََّمْسِ  (is from when the noon day sun passes the meridian])‮ ‬لآِخِـرِ‮ ‬الْـقَامَـةِ (until the time of when the shadow of a thing is equal to it]) وَهُـوَ‮ ‬أَوَّلُ‮ ‬الْوَقْـتِ‮ ‬الْـعَصْرِ (and it is the time of the beginning of al-ʿAṣr). ‮ ‬وَآخِرُهُ (The end of it [the time of al-ʿAṣr]) ‮ ‬إِلى اصْـفِرَارِ‮ ‬الشَّمْسِ ( is the yellowing of the Sun]). ولِـلْـمَغْرِبِ (The preferred time of al-Maghrib)‮  ‬بِـغُرُوبِ‮ ‬قُرْصِ‮ ‬الشَّمْسِ (is with the setting of the round edge of the sun)‮ ‬وَهُوَ‮ ‬مُضَيِّقٌ (it [the time span] is narrow)  غَـيْرُ‮ ‬مُـمْتَدِّ (not wide). يُـقَدَّرُ (It is limited (to the amount of time) بِـفِعْلِهَا (which will enable you to perform it)  بَـعْدَ‮ ‬تَـحْصِيلِ‮ ‬شُـرُرطِـهَا  ( after having fulfilled its conditions: [that is to say, the adhaan, the iqaamah and the essentials of purification etc.])  وَلِـلعِشَاءِ (The preferred time of alʿIshaa’ is from غَـيْبُوبَةِ‮ ‬الشَّفَقِ‮ ‬الأَحْـمَرِ (the red twilight of the evening]) إِِلَـى ثُـلْثِ‮ ‬اللَّيْلِ‮ ‬الأََوَّلِ‮ ‬(up until the first third of the night). لِلصُّبْحِ (The preferred time of aṣ-Ṣubḥ) طُـلُوعِ‮ ‬الْفَجْـرِ‮ ‬الصَّادِقِ (is from the actual appearance of the (light) of dawn)‮ ‬لِلإِسْفَارِ‮ ‬الأَعْلَى (to brightness of dawn). وَالضَّرُورِيُّ‮ ‬للصُّبْحِ (The necessary time of aṣ-Ṣubḥ) مِن الإِسْفَارِ‮ ‬الأَعْلَى (is from the brightness of dawn) ‮ ‬إلَى طُلُوعِ‮ ‬الشَّمْسِ (the appearance of the sun). وَلِلظَّهْرِ ([The necessary time] for aḍh-Ḍhur) مِنْ‮ ‬أَوَّلِ‮ ‬وَقْتِ‮ ‬الْعَصْرِ‮ ‬الْـمُخْتَارِ (is from the beginning of the preferred time of al-ʿAṣr)  إِلَى‮ ‬غُرُوبِ‮ ‬قُرْصِ‮ ‬الشَّمْسِ (until the setting of the round edge of the sun). ولِـلْعَصْرِ ([The necessary time] for  al-ʿAṣr) مِنَ‮ ‬الأَصْفِرَارِ (is from the yellowing of the Sun) ‮ ‬إِلَى وَقْتِ‮ ‬الْغُرُوبِ (to the time of sunset). وَلِلْمَغْرِبِ ([The necessary time] for  al-Maghrib) ‮ ‬مِـنَ‮ ‬الْـفَرَاغِ‮ ‬مِنْهَا (is from) ‮ ‬إِلَى طُلُوعِ‮ ‬الْفَجرِ (to the appearance of dawn). وَلِلْعِشَاءِ ([The necessary time] for alʿIshaa’)‮ ‬مِنْ‮ ‬آخِرِ‮ ‬ثُلُثِ‮ ‬اللَّيْلِ‮ ‬الأوَّلِ (is from the end of the first third of the night) ‮ ‬إِلَى طُلُوعِ‮ ‬الْفَجْرِ (to the appearance of dawn).

تَنْبِيهٌ (note):

مَـنْ‮ ‬أَخَّرَ‮ ‬الصَّلاةَ‮ ‬ (Whoever delays the prayer) إِلَى الْوَقْتِ‮ ‬الضُّرُورِيِّ (until the necessary time)‮ ‬مِنْ‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬عُـذْرِ (without a [valid] excuse) أَثِـمَ (commits a sin). وَالْعُدْرُ (The [valid] excuses are): ‮ ‬الْـحَيْضُ (the bleeding of menstruation).‮ ‬وَالنِّفَاسُ (the bleeding of parturition), والْكُفْرُ (disbelief), وَالصِّبَا ( under the age of the obligation to pray), وَالْـجُنُونِ  (insanity),  والإغْـمَاءِ (unconsciousness), وَالنَّومِ (sleep), and وَالنِسْيَانُ (forgetfulness).

Get full Arabic text by clicking on link: Arabic Text

 Recitation of Matn Al īzziyyah click link: Audio


Advertisements

The Section Concerning شُرُوطُ‏ الصَّلاَة (The Conditions of Ṣalaah) from Matn al-Akhḍarii

فَصْلٌ فِي شُرُوطِ الصَّلاَةِ

Section: The Conditions Of Ṣalaah [Prayer]

وَشُرُطُ الصَّلاَةِ طَهَارَةُ الْـحَدَثِ وَطَهَارَةُ الْـخَبَثِ مِنَ الْبَدَنِ وَالثَّوْبِ وَالـمَكَانِ وَسَتْرُ الْعَوْرَةِ وَاسْتَقْبَالُ الْقِبْلَةِ ، وَتَرْكُ الْكَلَامِ وَتَرْكُ الأَفْعَالِ الْكَثِيرَةِ.

شُـرُوطُ‏ ‬الصَّلاَة  (The conditions of  prayer are) :  طَـهَارََةُ‏ ‬الْحَـدَث (purity from minor and major  impurities), and وَطَـهَارَةُ الْـخَبَثِ (cleaning impure substances), مِـنَ الْبَدَنِ وَالثَّوْبِ وَالـمَكَانِ (from the body, clothing and place of worship) وَسَـتْرُ الْـعَوْرَةِ (the covering of the private parts), وَاسْـتَقْبَالُ الْقِبْلَةِ ‬ (facing towards the direction of the Kaʿbah), وَتَـرْكُ الْـكَلَامِ (ceasing and desisting from speech), and وَتَـرْكُ الأَفْعَالِ الْـكَثِيرَةِ (ceasing and desisting from a lot of movements [that are not connected to worship]).

وَعَوْرَةُ الرَّجُلِ مَا بَيْـنَ السُّرُّةِ إِلَى الرُّكْبَةِ وَالْـمَرَأةُ كُلَّهَا عَوْرَةٌ مَا عَدَا الْوَجْهَ وَالْكَفُيْـنِ .

وَعَـوْرَةُ الرَّجُـلِ (The nakedness of a man ) مَا بَـيْـنَ السُّرُّةِ (is what lies between the naval) إِلَـى الرُّكْـبَةِ (and the knee),  وَالْـمَرَأةُ ( and [for] the woman), كُلَّهَا (all of her body is ʿawrah), مَا عَدَا الْوَجْهَ (except for her face) وَالْكَفُيْـنِ (and hands).

وَتَكَرهُ الصَّلَاةُ فِي السَّرَاوِيلِ إِلاَّ إِذَا كَانَ فَوْقَهَا شَيْءٌ .

وَتَـكَرهُ الصَّلَاةُ فِي السَّرَاوِيلِ (Praying in trousers is greatly disliked), إِلاَّ إِذَا كَانَ فَوْقَهَا شَيْءٌ (unless something is being worn over them).

وَمَنْ تَنَجَّسَ ثَوْبُهُ وَلَمَ يَجِدْ ثَوْبَا غَيْرََهُ وَلَمْ يَجِدْ مَاءً يَغْسِلُهُ بِهِ أَوْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مَا يَلْبَسُ حَتَّى يَغْسِلَهُ وَخَافََ خُرُوجَ الْوَقْتِ صَلّى بِنَجَاسَتِهِ وَلَا يَجُوزُ تَأْخِيرُ الصَّلَاةِ لِعَدَمَ الطَّهَارَةِ . وَمَنْ فَعَلَ ذالِكَ فَقَدْ عَصَى رَبَّهُ

وَمَـنْ تَـنَجَّسَ ثَوْبُهُ (He Whose clothing  become polluted by an impurity)  وَلَمَ يَجِدْ ثَوْبَا غَيْرََهُ (and is unable to find other clothing)  وَلَـمْ يَجِـدْ مَـاءً يَغْسِلُهُ بِهِ (or is unable to find water to wash them with)  أَوْ لَـمْ يَـكُنْ عِـنْدَهُ مَـا يَـلْبَسُ (or does not have anything with him he can wear) حَـتَّى يَغْسِـلَهُ (until he washes them) وَخَـافََ خُـرُوجَ الْـوَقْـتِ (or fears that the time of the prayer will go out), صَـلّى بِـنَجَاسَـتِهِ (should pray with it [the impurity on the garment). وَلَا يَـجُوزُ تَـأْخِـيرُ الصَّلَاةِ (Delaying the prayer is not permitted)  لِعَدَمَ الطَّهَارَةِ (due to an impurity [on a garment]). وَمَـنْ فَـعَلَ ذالِـكَ (Whosoever does that [delays prayer])  فَقَدْ عَصَى رَبَّهُ (has disobeyed his Lord).

وَمَنْ لَمْ يَجِدْ مَا يَسْتَرُ بِهِ عَوْرَتَهُ صَلَّى عَرْيَانًا .

وَمَنْ لَمْ يَجِدْ (Whoever can’t find something to cover  عَـوْرَة (his nakedness) صَـلَّى عَرْيَانًا (should pray naked).

وَمَنْ أَخْطَأَ الْقَبْلَةَ أَعَادَ فِي الَوَقٍتِ

وَمَـنْ أَخْـطَأَ الْـقَبْلَةَ (Whoever makes a mistake with regards to the direction of the direction of Makkah) أَعَـادَ فِـي الَـوَقٍـتِ (should repeat the prayer within the designated time) [after he discovers its direction].

وَكُلُّ إِعًادَةٍ فِي الْوَقْتِ فَهِيَ فَضِيلَةٌ وَكلُّ مَا تُعَادُ مِنْهُ الصَّلَاةُ فِي الْوَقْتِ فَلَا تُعَادُ مِنْهُ الْفَائِتَةُ وَالنَّافِلَةُ .

وَكُـلُّ إِعًـادَةٍ (Every repetition [of the farḍ ṣalaah]) فِـي الْـوَقْـتِ (in the designated time) فَهِـيَ فَـضِيلَةٌ (is a meritorious action), وَكلُّ مَا تُعَادُ مِنْهُ الصَّلَاةُ فِـي الْـوَقْـتِ (and every prayer should be repeated in its designated time however).  فَـلَا تُـعَادُ مِـنْهُ الْـفَائِـتَةُ وَالنَّافِـلَةُ (ُThe supererogatory prayers and meritorious prayers are not repeated).

مُقَدِّمَةُ الْكِتَابِ (The Introductory Chapter) from Matn al-Akhdarii

The Section about الطَّهَارَة – At-Ṭahaarah (Purity) from Matn al-Akhdarii

Sections About the Obligatory, Prophetic and Meritorious Acts of Wuḍuu’ from Matn al-Akhḍarii

Section: نَـوَاقـضُ‏ الْـوُضُـوء (Nawaaqiḍu-l-Wuḍuu’ [The Nullification of Wuḍuu’]) from Matn al-Akhḍarii

Section About Ghusl: Its Obligatory, Sunnah and Meritorious Actions from Matn al-Akhḍarii

The Section About التَّيَمُّم At-Tayammum (Dry Ablution) from Matn al-Akhḍarii

The Sections About الْـحَيْض Al-Ḥayḍ (Menstruation) and النَّفَاس An-Nafaas (The Blood Of Parturition [Child Birth]) from Matn al-Akhḍarii

The Section About الأَوْقَاتُ‏ الصَّلاَةِ Al-Awqaatu-ṣ-Salaah [The Times Of Prayer] from Matn al-Akhḍarii

Section الصَّلاَّةُ‏ الـْـمَفْرُوضَـة (Aṣ-Ṣalaatu-l-Mafruuḍah [The Obligatory Prayer]) from Matn al-Akhḍarii

Section فصل قُـضَاءُ‏ مَـا فِـي‏ الذِّمَّةِ‏ مِـنَ‏ الصَّلَوَات (Making Up What is Owed from Prayers [That Have Passed]) from Matn al-Akhḍarii

A Chapter About السَّهْو (as-Sahw [Forgetfulness During Prayer] from Matn al-Akhḍarii

مُقَدِّمَةُ الْكِتَابِ (

The Chapter About الشُّرُوطِ الصَّلاَةِ (The Conditions of Prayer) from Matn al Ashmaawiyyah

The Chapter About الشُّرُوطِ‮ ‬الصَّلاَةِ (The Conditions of Prayer)

الصَّلاَة (Prayer)  شُّرُوطُ‮ ‬وُجُـوبٍ (has obligatory conditions)  وَشُّرُوطُ‮ ‬صِـحَّةٍ (and conditions which make it valid). فَـأَمَّا شُّرُوطُ‮ ‬وُجُـوبِـهَا (As for its obligatory conditions), فَخَـمْسةٌ (they are five): 1) الإسْـلاَمُ (Islam), 2) وَالْـبُلُوغُ (puberty), 3) وَالْـعَقْلُ (discernment), 4) وَدُخُـولُ‮ ‬الْـوَقتِ (the time for Ṣalaah has come in), 5) وَبُـلُوغُ‮ ‬دَعْوَةِ‮ ‬النَّبِيّ (the message of the Prophet صلي‮ ‬الله عليه وسلم has reached a people).

وَأَمَّا شُّرُوطُ‮ ‬صِـحَّتِهَا (As for the conditions which make it valid), فَـسِتَّةٌ (they are six):  1) طَـهَارَةُ‮ ‬الْـحَـدَثِ (purification from bodily impurities), 2) وَطَـهَارَةُ‮ ‬الْـخَبَثِ (purification from impure substances which polluted the body, clothing, the place of worship and any other things connected to worship), 3) وَاسْـتِقْبَالُ‮ ‬الْـقِبْلَةِ (being turn towards the direction of Makkah, Arabia), 4) وَسَـتْرُ‮ ‬الْـعَوْرَةِ (covering nakedness), 5) وَتَـرَكُ‮ ‬الْـكَلاَمِ (leaving off all speech not connected to worship), 6) وَتَـرَكُ‮ ‬الأَفْـعَال كَـثِيرَة (leaving all actions not connected to worship).  And وَاللَّهُ‮ ‬أَعْلَمُ (Allah is the Best Knower).


%d bloggers like this: