The Chapter About الصِّيَامِ (Fasting) from the Matn Al Ashmaawiyyah

The Chapter About الصِّيَامِ (Fasting)

وَصَـوْمُ‮ ‬رَمَـضَانَ‮ ‬فَرِيضَةٌ (The fast of Ramaḍaan is an obligatory duty) يَـثْبُتُ‮ ‬بِكَمَالِ‮ ‬شُعْبَانَ‮  ‬ (which is fixed to the completion of the month of Shaʿbaan) أَوْ‮ ‬بِـرُؤُيَـةِ‮ ‬عَـدْلَـيْـنِ‮ ‬لِلْهِلاَلِ (or the sighting of the crescent moon by two reliable witnesses) أَوَ‮ ‬جَـمَاعَةٍ‮ ‬مُسْـتَفِيضَة (or the spread of the news among a large portion of the community) وَكَـذَالِـكَ‮ ‬فِي‮ ‬الفِطْرِ (and it is the same as this with the ending the fast). وَيُـبَيِّتُ‮ ‬نِـيَّةَ‮ ‬الصِّيَامَ‮ ‬فِـي‮ ‬أَوَّلِـهِ‮ ‬ (The one who is fasting makes the intention to fast at the beginning of Ramaḍaan), وَلَـيْسَ‮ ‬عَـلَيْهِ (but it is not incumbent upon him) الْـبَيَاتُ‮ ‬فِـي‮ ‬بَـقِيَّتِهِ‮ ‬ (to do so for the rest of Ramaḍaan).

يُـتِمُّ‮  ‬الصِّيَامَ‮ ‬إِلَـى اللَّيْلِ (He should maintain the fast until nightfall), وَمِـنَ‮ ‬السُّنَّة تَعْجِيلُ‮ ‬الْـفِطْرِ (while it is the Sunnah to hurry to break the fast) وَتَـأْخِـيرُ‮ ‬السُّحُورِ (and to delay the Suḥuur).  وَحَيْثُ‮ ‬ثَـبُتَ‮ ‬الشَّهْـرُ‮ ‬قَـبْلَ‮ ‬الْفَجْـر (If the arrival of the month of Ramaḍaan is confirmed before Fajr (dawn), وَجَـبَ‮ ‬الصَّوْمُ (the fasting will become obligatory), وَإِنْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬يَـثْبُتُ‮ ‬ (however, if it is not confirmed) إِلاَّ‮ ‬بَـعْدَ‮ ‬الْفَجْـرِ (until after Fajr, وَجَـبَ‮ ‬الإمْـسَاكُ (observing the fast will become [immediately] obligatory)). وَلاَ‮ ‬بُـدَّ  (That undoubtedly) مِـنْ‮ ‬قََـضَاءِ‮ ‬ذَالِـكَ‮ ‬الْـيَوْمِ (it is obligatory to make up that day).

 وَالنِّيَّة (The intention to fast [which has been made]) قَـبْلَ‮ ‬ثُـبُوتِ‮ ‬الشَّهْـرِ‮ ‬(before the arrival of the month of Ramaḍaan has been confirmed) بَـاطِـلَةٌ‮ ‬(is invalid), حَـتَّى لَـوْ‮ ‬نَـوَى (like when the individual who made the intention) قَـبْلَ‮ ‬الرُّؤْيَةِ (before the sighting of the hilaal), ثُـمَّ‮ ‬أَصْـبَحَ (then), وَلَـمْ‮ ‬يَـأْكُـلْ‮ ‬وَلَـمْ‮ ‬يَشْـرَبْ (and he didn’t eat nor drink), ثُـمَّ‮ ‬تَـبَيَّنَ‮ ‬لَـهُ (and then it became clear to him) أَنَّ‮ ‬ذَالِـكَ‮ ‬الْيَوْمَ‮ ‬مِـنْ‮ ‬رَمَـضَانَ (that that day was the first day of Ramaḍaan), لَـمْ‮ ‬يُجْزِهِ‮ ‬(that day is not permitted to him [as one of his fasting days of Ramaḍaan]). وَيُـمْسِكُ‮ ‬عَـنِ‮ ‬الأَكْـلِ‮ ‬وَالشُّرْبِ‮ ‬فِـهِ (however, he must  continue to abstain from eating and drinking in it), لِـحُـرْمَـةِ‮ ‬الشَّهْـرِ (because of the sacredness of the month), وَيَـقْضِيهِ (and he must make it up [the day’s fast as well.]).

وَلاَيُـصَامُ (There should be no fasting) يَـوْمُ‮ ‬الشَّكِّ (on the Day of Doubt),  لِيُحْتَاطَ‮ ‬بِهِ‮ ‬مِنْ‮ ‬رَمَضَانَ (in order to make sure it is not the first day of Ramaḍaan). وَيَـجُوزُ‮ ‬صِـيَامُـهُُ‮ ‬لِـلتَّطَوُّعِ‮ ‬وَالنَّذْرِ‮ ‬ (Performing voluntary fast and the fast that one has pledge to do is allowed), إِذَا صَـادَفَ (if it coincides with [the Day of Doubt]). وَيسْـتَحَبُّ‮ ‬الإمْسَاكُ‮ ‬فِي‮ ‬أَوَّلِهِ (It is recommended however, to refrain from eating at the beginning of the day [the Day of Doubt]), لِــيَتَحَقَّقَ‮ ‬النَّاسُ‮ ‬الرُّأْيَةَ  (in order to allow the people to confirm the sighting [of the crescent moon of Ramaḍaan]). وَإِنَ‮ ‬ارْتَـفَعَ‮ ‬النَّهَـرُ (If the day passes) وَلمْ‮ ‬تظْهَـرْ‮ ‬رُؤْيَـةٌ‮ ‬ (and a sighting is not clear), أَفْـطَرُ‮ ‬النَّاسُ‮ ‬(the people must eat).

وَلاَ‮ ‬يُـفْطِرُ‮ ‬مَـنْ‮ ‬ذَرَعَـهُ‮ ‬قَـيْءٌ (The person who vomits does not break his fast), إِلاَّ‮ ‬أَنْ‮ ‬يُـعَالِـجَ‮ ‬خُـرُوجَـهُ‮ ‬ (unless he caused himself to regurgitate). فَعَلَيْهِ‮ ‬الْقَضَاءُ  (In that case, he must make up the fasting day). وَلاَ‮ ‬يُـفْطِرُ‮ ‬مَـنِ‮ ‬احْـتَلَمَ (The one who emits seminal fluid while dreaming doesn’t break his  fast) وَلاَ‮ ‬مَنِ‮ ‬احْتَجَمَ (nor does the one who is cupping break his fast), وَتُـكْرَهُ‮ ‬الْـحِجَامَـةُ‮ ‬لِلْمَرِيضِ‮ ‬خِـيفَة التَّغْرِيرِ (but cupping is disliked for a sick person who fears exhaustion / feeling faint).

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬صِـحَّةِ‮ ‬الصَّوْمِ (Among the conditions of a sound fast is) النِّيَّةُ‮ ‬السَّابِـقَةُ‮ ‬لِـلْفَجِـرِ (the intention to fast which is made before dawn), سوَاءُ‮ ‬كَـانَ‮ ‬فَـرْضًـا (whether the fast is an obligatory) أَوْ‮ ‬نَـفْلاً (or a non-obligatory one which is being performed for additional reward from Allah). وَالنِّيَّةُ‮ ‬الْـوَاحِـدَة كَـافِـيَةٌ (One statement of intention is sufficient for [the entire] fasting period]). يَـجب تَـتَابُـعْهُ (The fast must be done immediately after the statement), كَـصِيَامِ‮ ‬رَمَـضَانَ (like the fast of Ramaḍaan), وَصِـيَامِ‮ ‬كَـفَّارَةِ‮ ‬الظِّهَارَةِ‮ ‬ (the fast of reparation for ḍhihārah) وَالْـقَتْلِ (killing someone by mistake), وَالنَّذْرِ‮ ‬الَّذِي‮ ‬أَوْجَـبَهُ‮ ‬الْـمُكَلَّفُ (and the vow that al-mukallaf who swears an oath which he  makes binding) عَـلَى نَـفْسِهِ (upon himself).  فَـأَمَّا الصِِّـيَامُ‮ ‬الـمَسْـرُودُِ (as for the [voluntary] fast that is done for a consecutive number of days),‮  ‬وَالْـيَوْمُ‮ ‬الْـمُعَيِّنُ (the [fast done on a] fixed  day), لاَ‮ ‬بُـدَّ‮ ‬مِنَ‮ ‬التبْيِيتِ‮ ‬فِِـيهِ‮ ‬كُلَّ‮ ‬اللَّيْلَةٍ (undoubtedly, the niyyah is made for it nightly / every night.)

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬صِـحَّةِ‮ ‬الصَّوْمِ (Among the conditions of a sound fast is) النَّقَاءُ‮ ‬مِـنْ‮ ‬دَمُ‮ ‬الْـحَيْضِ‮ ‬وَالنِّفاسِ (purity from the  blood of menstruation and the blood after childbirth). فَـإنَ‮ ‬انْـقَطَعَ‮ ‬دَمُ‮ ‬الْـحَيْضِ‮ ‬وَالنِّفاسِ (If the  blood of menstruation and the blood after childbirth stops flowing)‮ ‬قَـبْلَ‮ ‬الْفَجْـرِ (before dawn), وَلَـوْ‮ ‬بِلَحْـظَةِ (at that moment), وَجَـبَ‮ ‬عَـلَيْهَا صَـومُ‮ ‬ذَالكَ‮ ‬الْيَوْمِ (the fast of that day becomes incumbent upon the woman),وَلَـوْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬تَغْتَسِـل (even if she did not bath) إلاَّ‮ ‬بَـعَدَ‮ ‬الْفَجْـرِ (until after fajr). وَتُــعَادُ‮ ‬النِّيَّةُ (The intention [to fast] should be repeated)  إِذَا انْـقَطَعَ‮ ‬التَّتَابِـعُ‮ ‬بِـ‮ ‬(when the following comes to an end): الْـمَرضِ‮ ‬وَالْـحَيْضِ‮ ‬وَالنَّفَاسِ‮ ‬وَشِـبْهِ‮ ‬ذَالِـكَ (sickness, menstruation, and parturition, and what is similar to these).

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬صِـحَّةِ‮ ‬الصَّوْمِ (The other conditions of a sound fast that are): والْـعَقْلُ (full intellectual consciousness). فَـمَنْ‮ ‬لاَ‮ ‬عَـقْلَ‮ ‬لَـهُ (As for those who doe not have full intellectual consciousness), كَـالْـمَجْنُونِ (like the insane person) وَالْـمُغْمَى عَـلَيْهِ (and the person who is unconscious), لاَيَـصِحُّ‮ ‬مِِـنْهُ‮ ‬الصَّوْمُ‮ ‬فِـي‮ ‬تِـلْكَ‮ ‬الْـحَالَـةِ (fasting is not sound for them in that condition), وَيَـجِبُ‮ ‬عَـلَى الْـمَجْنُونِ‮ ‬إِذَا عَـادَ‮ ‬إِلَـيهِ‮ ‬عَـقْلُهُ‮ ‬ (It is requisite, for the insane person who regains his full intellectual consciousness) وَلَـوْ‮ ‬بَـعْدَ‮ ‬سَـنِيينَ‮ ‬كَـثِيرَةٍ (even if it is after a many of years) أَنْ‮ ‬يَـقْضِي‮ ‬ (to complete) مَـا فَـاتَـهُ‮ ‬مِنَ‮ ‬الصَّوْمِ (the fasting that he didn’t do) فِي‮ ‬حَالِ‮ ‬جُنُونِهِ (while he was in his state of insanity), وَمِـثْلُهُ‮ ‬الْـمُغٌمَى عَلَيْهِ (and it is the same for the unconscious person) إذَا أَفَاقَ (when he regains his consciousness).

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬صِـحَّةِ‮ ‬الصَّوْمِ (The other conditions of a sound fast that are): تَـرْكُ‮ ‬الْـجِـمَاعِ‮ ‬ (to refrain from sexual intercourse), وَالأَكْـلِ‮ ‬(eating) وَالشَّرْبِ (and drinking). فَـمَنْ‮ ‬فَـعَلَ (The one who does) فِـي‮ ‬النَّهَارِ‮ ‬رَمَـضَانَ‮ ‬شَـيْئًا مِـنْ‮ ‬ذَالِـكَ (any of these things during the day during Ramaḍaan) مُتَعَمَّدًا (intentionally), مِـنْ‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬تَـأْوِيلٍ‮ ‬قَرِيبٍ (and it is not from his own understanding (interpretation) وَلاَ جَهْـلٍ (nor out of ignorance), فَـعَلَيْهِ‮ ‬الْـقضَاءُ‮ ‬ (then he must make up the fast day) وَالْـكَفَّارَةُ (and do reparation for it). الْـكَفَّارَةُ‮ ‬فِـي‮ ‬ذَالِـكَ‮ ‬كُـلِّهِ (The reparation required for each of these cases) إِطْـعَامُ‮ ‬سِـتِّيـنَ‮ ‬مِـسْكِيـنًا‮ ‬ (is the feeding of sixty destitute people) مُـدًّا لِـكُلِّ‮ ‬مِـسْكِيـنٍ‮ ‬(with one mudd for each destitute person) بِـمُدِّ‮ ‬النَّبِيِّ (using the mudd of the Prophet), صَـلَّى اللَّهف عَـلَيْهِ‮ ‬وَ‮ ‬سلَّمَ‮ ‬(may Allah bless him and grant him peace). وَهُـوَ‮ ‬أَفْـضَلُ (It is what is most preferred). وَلَـهُ‮ ‬أَنْ‮ ‬يُـكَفَّرَ (The person who must do reparations can also do it) بِـعِتْقِ‮ ‬رُقْـبَةٍ‮ ‬مُـؤْمِـنَةٍ (by freeing a believing slave) أَوْ‮ ‬بِـصِيَامِ‮ ‬شَـعرَيْـنِ‮ ‬مُـتَتَابِـعَيْـنِ (or by fasting two consecutive months).

مَـا وَصَـلَ‮ ‬مِـنْ‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬الْـفَمِ‮ ‬إِلَى الْـحَلْقِ (As for what arrives in the throat through a place other the mouth), مِـنْ‮ ‬أُذُنٍ (like the ear) أَوْ‮ ‬أَنْـفٍ (or the nose) أَوْ‮ ‬نَـحْوَ‮ ‬ذَالِـكَ (or what is similar), وَلَـوْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬بَـخُورًا (even if it is incense), فَـعَلَيْهِ‮ ‬الْـقَضَاءُ (the person fasting only has to make up the fast). وَمِـثْلُهُ‮ ‬الْـبَلْغَمُ‮ ‬ (It is the same with regards to phlegm) الْـمُمْكِنُ‮ ‬طَـرْحُـهُ (which he can spit out), وَالْـغَالِـبُ (and what went down the throat beyond control)  مِـنَ‮ ‬الْــمَـضْمَضَةِ (from rinsing the mouth with water), وَالسِّواكِ (and the siwaak), وَكُـلُّ‮ ‬مَـا وَصَـلَ‮ ‬إِلَى الْـمَعِدَة‮ ‬ (everything that goes into the stomach), وَلَـوْ‮ ‬بِـالْـحُقْنَةِ‮ ‬الْـمَائِـعَةِ (even if by colonic iirigation), وَكَـذَا مَـنْ‮ ‬أَكَـلَ‮ ‬ (and similarly, the one who ate) بَـعَدَ‮ ‬شَـكِّهِ‮ ‬فِي‮ ‬الْفَجْرِ (after having doubted that the dawn had come in), لَـيْسَ‮ ‬عَـلَيّهِ‮ ‬فِـي‮ ‬جَـمِيعِ‮ ‬ذَالك (he is not required to do anything in regards to any of these previously mentioned things)‮ ‬إِلاَّ‮ ‬الْـقَضَاءُ (except the making up the fast day).  وَلاَ‮ ‬يَـلْزَمُـهُ‮ ‬الْـقَضَاءُ (He is not required to complete the fast however), فِـي‮ ‬غَـالِـبٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬ذُبَـابٍ‮ ‬(if he is overcome by flies {enter his throat]),‮ ‬أَوْ‮ ‬غُـبَارِ‮ ‬طَـرِيقٍ (dust of the road), أَوْ‮ ‬دَقِيقٍ (flour), أَوْ‮ ‬كَيْلِ‮ ‬جِبْسٍ (or plaster) لِصَانِعِهِ (used by his workman), وَلاَ‮ ‬فِي‮ ‬حُقْنَةٍ‮ ‬مِنْ‮ ‬إِحْلِيلٍ (or an injection of a lawful substance into the penis), وَلاَ‮ ‬فِي‮ ‬دُهْنِ‮ ‬جَـائِفةٍ (nor putting any substance in the stomach).

وَيَجُوزُ‮ ‬لِـلصِّيَامِ  is lawful in regards to the fast):1. السِّواكُ‮ ‬([the use of] Siwaak) فِـي‮ ‬جَمِيعِ‮ ‬النَّهَارِ (the entire day) 2. وَالْــمَـضْمَضَةُ (as well as rinsing the mouth with water) لِـلْعَطْشِ‮ ‬(because of thirst) 3. وَالإصْـبَاحُ‮ ‬بِـالْـجَنَابَـة (major impurity if it occurs). 4. وَالْـحَامِلَةُ‮ ‬ (If the pregnant woman) إِذَا خَـافَـتْ‮ ‬عَـلَى مَـا‮  ‬فِي‮ ‬بَـطَنِهَا‮ ‬(fears for what is in her stomach), أَفْطَرَتْ (she should break her fast). وَلَـمْ‮ ‬تُـطْعِمْ (and she does not have to feed anyone because if breaking her fast), وَقَـدْ‮ ‬قِـيلَ (It has also been said), تُـطْعِمُ (that she should feed people), وَالْـمُرْضِـعُ (and the nursing mother), إِذَا خَـافَـتْ‮ ‬عَـلَى وَلِـدِهَا (if she fears for her child), وَلَمْ‮ ‬تَـجِدْ‮ ‬مَـنْ‮ ‬تَسْـتَأْجِـرُهُ‮ ‬لَـهُ‮ ‬ (and she can’t hire a wet nurse for him) أَوْ‮ ‬يَـقْبَلُة (or the child doesn’t accept [being breast fed]) غَـيْرَهَـا (by anyone other than her), أَفْـطَرَتْ‮ ‬وَأَطْـعَمَتْ (she should break her fast and she must feed people). وَكَـذَالِـكَ‮ ‬الشَّيْخُ‮ ‬الْهَرِمُ (It is the same with the elderly person), يُـطْعِمُ‮ ‬إِذَا أَفْـطَرَ (it is recommended that he feed people, if he breaks his fast). وَمِـثْلُهُ‮ ‬مَـنْ‮ ‬فَـرَّطَ‮ ‬فِـي‮ ‬قَضَاءِ‮ ‬رَمَـضَانَ (and similar is someone who fails to make up missed days) حَـتَّى دَخَـلَ‮ ‬عَـلَيْهِ‮ ‬رَمَـضَانَ‮ ‬آخَرُ (until another Ramaḍaan comes). وَالإطْـعَامُ‮ ‬فِـي‮ ‬هَـاـذَا كُلِّهِ (The feeding in all of these cases) مُـدٌّ (is a mudd) عَـنْ‮ ‬كُـلِّ‮ ‬يَـوْمٍ‮ ‬يَـقْضِيهِ (each day that has to be completed).

وَيَستَحَبُّ‮ ‬لِـلصَّائِـمِ (It is highly recommended for the one fasting) كَـفُّ‮ ‬لِـسَانِـهِ (to guard his tongue), وَتُـعْجِيلُ‮ ‬قَـضَاءِ (to quickly complete), مَـا فِي‮ ‬ذِمَّتِهِ‮ ‬مِـنَ‮ ‬الصَّوْمِ (what he owes from the fast), and وَتَتَابُعُهُ (to do what’s owed in the correct order).

وَيَستَحَبُّ‮ ‬صَـوْمُ‮ ‬يَوْمِ‮ ‬عَرَفَةَ (Fasting is highly recommended on the Day of ʿArafat)لِـغَيْرِ‮ ‬الْـحَاجِّ (for those who are not performing the Ḥajj), وَعَـاشُـورَاءَ (alsoʿĀshūrā’), وَصَوْمُ‮ ‬عَشَـرِ‮ ‬ذِي‮ ‬الْـحِجَّةِ (the Fast of the 10 days of Dhū-l-Ḥijr), والْـمُحَـرَّمِ (al-Muḥarram), وَرَجَـبٍ (Rajab), وَشَـعْبَانَ (and Shaʿbān),  وَثَـلاَثَـةِ‮ ‬أَيَّامٍ‮ ‬مِنْ‮ ‬كُـلِّ‮ ‬شَهْرٍ‮ ‬(and three (3) days every month).

وَكَـرِهَ‮ ‬مَـالِـكَ‮ ‬‮ ‬(Mālik disapproved) أَنْ‮ ‬تَـكُونَ‮ ‬الْـبِيضَ‮ ‬لِـفِرَارِهِ (them [the fasting days] to be the “Bright  Days” )‮ ‬لِـفِرَارِهِ‮ ‬مِـنَ‮ ‬التَّحْـدِيدِ (in order for them [these fasting days] avoid the limiting of them).

وَكَـذَا كَـرِهَ‮ ‬صِـيَامَ‮ ‬سِـتَّةِ‮ ‬مِنْ‮ ‬شَـوَالِ (Similarly, he disliked fasting the 6 days of Shawaal) مُـحَافَـةَ‮ ‬أَنْ‮ ‬يُحلْحِقَهَا الْـجَاهِـلُ‮ ‬بِـرَمَـضَانَ (fearing that the ignorant person would join them with Ramaḍān).

وَيَـكْرَهُ‮ ‬ذَوْقُ‮ ‬الْـمِلِحِ‮ ‬لِلصَّائِمِ (Tasting salt is disliked for the person whose fasting). إِنْ‮ ‬فَعَلَ‮ ‬ذَالك (If he does that) وَمَـجَّهُ (and spits it out), وَلَمْ‮ ‬يَـصًلْ‮ ‬إِلَى حَـلْقِهِ‮ ‬مًـنْهُ‮ ‬شَـيْءٌ (and none of it goes down his throat), فَلاَ‮ ‬شَىْءَ‮ ‬عَلَيْهِ (he is not required to do anything).

وَمُـقدِّمَـاتُ‮ ‬الْـجِـمَاعَـةِ‮ ‬مَـكرُوهَـةٌ (Sexual foreplay is disliked) لِلصَّائِمِ (for the person who is fasting), كَـالْـقُبْلَةِ (for example: kissing), وَالْـجَسَّةِ (touching), ‮ ‬النَّظَرِ‮ ‬مُسْـتَدَامِ (continuous gazing [with lust]), وَالْـمُلاَعَـبَةِ (and playing around) إنْ‮ ‬عُلِمًتِ‮  ‬السّلْاَمَةُ‮ ‬مِنْ‮ ‬ذَالك (when it is know how to prevent it), ‮ ‬إلاَّ‮ ‬حُـرِمَ‮ ‬عَـلَيْهِ‮ ‬ذَالك‮ ‬(unless the foreplay is unlawful for him), وَلَـكِنَّهُ‮ ‬إِنْ‮ ‬إِمْـذَى (but if he emits prostatic fluid) مِـنْ ذَالك (as result of it), فَـعَلَيْهِ‮ ‬الْـقَضاءُ‮ ‬فَـقَطْ (he only has to make up that fast day),   وَإنْ‮ ‬إِمْـنَى (but if he emits sperm), فَـعَلَيْهِ‮ ‬الْـقَضاءُ (then he must make up the fast day) وَالْكَفَّارَةُ (and do reparations as well).

قِيَامُ‮ ‬وَمَضانَ (Standing during Ramadān) مُسْـتَحَابٌ (is highly recommended). قَالَ‮ ‬رَسُولُ‮ ‬اللهِ (The Messenger of Allah صَـلَّي‮ ‬اللهُ‮ ‬عَـلَيْهِ‮ ‬وَسَـلَّمَ said), مَـنْ‮ ‬قَـامَ‮ ‬رَمَـضَانَ‮ ‬ (“Whoever stands in Ramaḍān) إِمَانًا (with belief) وَإِحْـتِسَابًا (with anticipation of his reward from Allah) غُفِرَ‮ ‬لَهُ‮ ‬مَا تَقَدَّمَ‮ ‬مِنْ‮ ‬ذَنْـبهِ (will have his prior sins forgiven).” ويَسْـتََبُّ‮ ‬الاَنْـفِرادُ‮ ‬بِهِ (It is recommended do it alone [at home]), إِنْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬تُـعَطَّلْ  (if does not lead to the masjids being empty). وَاللهُ‮ ‬أَعْـلَمُ (Allah is the best Knower).

Advertisements

The URI to TrackBack this entry is: https://madanitimbukti.wordpress.com/2012/06/12/the-chapter-about-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d9%8e%d9%91%d9%8a%d9%8e%d8%a7%d9%85%d9%90-fasting-from-the-matn-al-ashmaawiyyah/trackback/

RSS feed for comments on this post.

One CommentLeave a comment

  1. JazakumAllahu khayran for this. One small type-o in the title: صيام instead of سيام.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: