The Chapter About فِي الإمَامَةِ (The Imāmate) from Matn al Ashmaawiyyah

The Chapter About فِي‮ ‬الإمَامَةِ (The Imāmate)

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬الإِمَـامَـةِ‮ ‬(Among the requirements for (the post of imām) أَنْ‮ ‬يَكُونُ (is that he be) ذَكَـرً (a male), مُسْـلِمًا (a muslim) عَاقِلاً (in full possession of his mental faculties), بَـالِغًا (fully mature), عَالِـمًا بِـمَا لاَ‮ ‬تَصِحُّ‮ ‬الصَّلاَةُ (knowledgeable about the prayer that is unsound)  إلاَّ‮ ‬بِـهِ‮ ‬مِـنْ‮  ‬قِـرَاءةٍ‮ ‬وَفِقْهٍ (unless it is a matter concerning the recitation and and fiqh).

فَـإِنِ‮ ‬افْـتَدَيْـتَ‮ ‬بِإِمَامٍ‮  ‬ (If you follow an imām) ثُمَّ‮ ‬تَبَيَّنَ‮ ‬لَكَ (and then it becomes clear to you)‮ ‬أَنَـهُ‮ ‬كَـافِـرٌ (that he is a kaafir) أَوِ‮ ‬امْـرَأَةٌ (or a woman) أَوْ‮ ‬خُـنْثَى مُـشْكِلٌ (or a dubious hermaphrodite) أَوْ‮ ‬مَـجْنُونٌ (or insane) أَو فَـاسِـقٌ‮ ‬بِـجارِحَـةٌ (or a sinner who commits big sins) أَو صَـبِّي‮ ‬لَـمْ‮ ‬يَـبْلُغْ‮ ‬الْـحُـلُمَ (or the youth who not attained puberty) أَوْ‮ ‬مُحْـدِثٌ (or a person who is bodily impure)‮ ‬تَـعَمَّدَ‮ ‬الْحَـدَثَ (who deliberately prays with the bodily impurity), بَـطَلَتْ‮ ‬صَـلاَتُـكَ (your prayer become invalid) وَوَجَـبَتْ‮ ‬عَلَيْكَ‮ ‬الأِعَادَةُ (and you are required to repeat it).

وَيَستَحَبُ‮ ‬سَـلاَمَـةُ‮ ‬الأَعْـضَاءِ‮ ‬لِـلإِمَـامِ (Having sound limbs is also recommended for the imām). وَتُـكْرَهُ‮ ‬إِمَـامَـةِ‮ ‬الإِقْـطعِ (The imāmship of the amputee ), وَالأَشَـلُ (the person suffering with paralysis), وَصَـاحِـبُ‮ ‬السّـلَسِ (the person who is unable to control the flow of his urine), وَمنْ‮ ‬بِـهِ‮ ‬قُُـرُحٌ‮ ‬لِـلصَحِيحِ‮ ‬(the person who has a wound on one of his four limbs ), وَإِمَـامَـةُ‮ ‬مَـنْ‮ ‬يَُكْرَهُ‮ ‬ (and a person who is hated is dislike).  وَيُـكْرَهُ‮ ‬لِـلْخَصْيِ‮ ‬ (The imāmship  is also disliked for the one who has been castrated), وَالأَغْـلفِ (the negligent), وَالْـمَأْبُــونِ (the weakling), ومَـجْهُولِ‮ ‬الْـحَالِ (the one whose circumstances are unknown, وَوَلَـدَ‮ ‬الزِّنَـا (the bastard) وَالْـعبْدِ (and the slave) فِـي‮ ‬فَـرِيضَة (in the farḍ prayer) أَنْ‮ ‬يَـكُونُ‮ ‬إِمَـامًـا رَاتِبًا (as a regular imām), بِخِلاَفِ‮ ‬النَّافِلَةِ (unlike the naafilah prayer) إِنَّهَا لاَ‮ ‬تَُكْرُهُ , (which is not considered to be mak-ruh) بِوَاحِدٍ‮ ‬مِـنْهُمْ (if lead by one of the above mentioned). وَتَـجُوزُ‮ ‬إِمَـامَـةُ‮ ‬الأَعْـمَى (The imāmship of the blind person is permitted), وَالْـمُخَالِـفِ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـفُرُوع (and the imamship of an imām from a different madh-hab [school of Islamic jurisprudence]), وَالْـعِنِينِ (the impotent man), وَالْـمُجَـذَّمِ (the leper is permissible), إِلاَّ‮ ‬أَنْ‮ ‬يَشْـتَدَّ‮ ‬جُـذَامُـهُ (except if his leprosy is severe) وَيَضُرَّ‮ ‬بِـمَنْ‮ ‬خَلْفَهُ (and it will cause harm to those who are behind him), فَـيُنَّحَى عَـنْهُمْ (in that case he should keep away from them).

وَيَـجُوزُ‮ ‬عُـلُوُّ‮ ‬الْـمَأْمُـومِ‮ ‬عَـلَى إِمَـامِـهِ (It is permissible for the one who prays behind the imām to stand higher than his imām) (even if it is (on a terrace). وَلاَ‮ ‬يَـجُوزُ‮ ‬لِـلإمَـامِ‮ ‬عُـلُوُّ‮ ‬عَـلَى الْـمَأْمُـومِ‮ ‬ (while it is not permissible for the imām to stand higher than the one following him) إِلاّ‮ ‬بِـالشَّيْءِ‮ ‬الْيَسِـيرِ‮ ‬كَالشِّبْرِ (unless the height is insignificant like the height) of a spear). وَإِنْ‮ ‬قَصَدَ‮ ‬إِمَـامُ‮ ‬الْـمَأْمُـومَ‮ ‬بِـعُـلُوِّهِ‮ ‬الْـكِبْرَ‮ ‬ (If the imām purposely sets out to stand higher than the person praying behind him out of arrogance), بَـطَلَتْ‮ ‬صَلاَتُهُ (his prayer becomes invalid).

وَمِـنْ‮ ‬شُـرُوطِ‮ ‬الْـمَأْمُـوم‮  ‬ (Among the conditions placed upon the one person praying behind the imām) أَنْ‮ ‬يَـنْوِيَ‮ ‬الإقْـتِدَاءَ‮ ‬بِـالإمَـامِـهِ (is that he makes the intention from the out set to follow his imām).

وَلَاَ‮ ‬يَشْتَرَطُ‮ ‬فِي‮ ‬حَقِّ‮ ‬الإمَامِ‮ ‬ (It is not conditional among the duties) أَنْ‮ ‬يَنْوِيَ‮ ‬الإمَامَةَ (that he makes an intention to perform the duties of imāmate)  إِلاَّ‮ ‬قِـي‮ ‬أَرْبَـعِ‮ ‬مَـسَائِـلَ  (except in four matters):‮ ‬فِـي‮ ‬صَـلاََةِ‮ ‬الْجُـمْعَةِ (in the Friday prayer), وَصَـلاَةِ‮ ‬الْـجَـمْعِ (the congregational prayer), وَصَـلاَةِ‮ ‬الْـخَوْفِ (the prayer of Fear) وَصَـلاَةِ‮ ‬الاِسْـتِخْلاَفِ (and Salaatu-l-Istikhlaaf).

زَادَ‮ ‬بَـعْضُهُمُ‮ ‬ (Some of them [the jurist] add [as a condition of imāmate]) فَـضْلِ‮ ‬الْـجَـمَاعَـةِ‮  ‬ (preeminence in rank among the jamaa’ah) عَـلَى الْـْـخِلاَفَـةِ‮ ‬ (on the other hand), وَيُسْـتَحَبُّ‮ ‬تَقْدِيمُ‮ ‬السُّلْطَانِ‮ ‬فِـي‮ ‬الإِمَـامَـةِ (giving preference to the Sultaan to act as imām is preferred), ثُـمَّ‮ ‬رَبُّ‮ ‬الْـمَنْزِلِ (then the owner / head of the house),  ثُـمَّ‮ ‬الْـمُسْـتَأْجِـرُ‮ ‬عَـلَى الْـمَالِكِ‮ ‬ (then the landlord is given precedence over the king), ثُـمَّ‮ ‬الزَّائِـدُ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـفِقْهِ‮ ‬ (then the one who knows the most fiqh),  ثُـمَّ‮ ‬الزَّائِـدُ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـحَـدِيثِ‮ ‬ (then the one who knows the most hadith), ثُـمَّ‮ ‬الزَّائِـدُ‮ ‬فِـي‮ ‬الْقِرَاءَةِ (then the one who knows the most knowledgeable about qiraa’ah), ثُـمَّ‮ ‬الزَّائِـدُ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـعِبَادَة (then the one who is most knowledgeable about ʿibaadah), ثُـمَّ‮ ‬الْـمُسِنُّ‮ ‬فِـي‮ ‬الإسْلاَمِ (then  [the most senior in Islam]), ثُـمَّ‮ ‬ذُو النَّسَـبِ‮ ‬(then the owner of noble lineage) ثُـمَّ‮ ‬جَمِيـلُ‮ ‬الْـخَلْقِ (and those beautiful [outstanding] of character), ثُـمَّ‮ ‬حَـسَنُ‮ ‬الْـخَـلْقِ (then those of good character), ثُـمَّ‮ ‬حَـسَنُ‮ ‬اللِّبَاسِ (and then those who dress well).

‮ ‬وَمَـنْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬لَـهُ‮ ‬حَـقٌّ‮ ‬فِـي‮ ‬التَّقْدِيمِ‮ ‬فِالإمَامَةِ‮  ‬(The one who is competent has precedence in imāmate)   ‮ ‬(and competence nullifies the (social) rank in assuming the duty of imām). وَإِنْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬عَـبْدًا (If there is a slave),‮ ‬أَوِ‮ ‬امْـرأَةً (a woman), أوْ‮ ‬غَـيْرَ‮ ‬عَـالِـمٍ‮ ‬مَـثَلاً‮ ‬(or unknowledgeable for example), فَإنَّهُ‮  ‬يَسْـتَحَبُّ‮ ‬لَـهُ‮ ‬أَنْ‮ ‬يَـسْـتَنِيبَ‮ ‬مَـنْ‮ ‬هُـوَ‮ ‬أَعْلَمُ‮ ‬مِنْهُ  (it is preferred the person who is most knowledgeable be appointed from among them). وَاللَّهُ‮ ‬أَعْـلَمُ (Allah is the Best Knower).

Published in: on December 26, 2010 at 03:51  Leave a Comment  

The Chapter About مُفْسِدَاتِ الصَّلاَةِ (The Things That Nullify Prayer) from Matn al Ashmaawiyyah

The Chapter About مُفْسِدَاتِ‮ ‬الصَّلاَةِ (The Things That Nullify Prayer)

وَتَفْسُـدُ‮ ‬الصَّلاَة (Prayer is nullified): [a] بِـالضَّحِكَ (by laughing),  عَـمْدًا (whether it is done intentionally)  ‮ ‬أَوْ‮ ‬سَـهْوًا (or absent-mindedly), [b] وَبِـسُـجُـودِ‮ ‬السَـهْوِ (and by the prostration for forgetfulness) لِـلْفَضِِيلَةِ (for the parts  the prayer classified as meritorious actions), [c] وَبِـتَعَـمُّدِ‮ ‬زَيَـادَةِ (and by the intentional addition of) رَكْـعَةٍ (a rakʿah), أَوْ سَـجْـدَةٍ (or a sajdah)  أَوْ‮ ‬نَـحْوُ‮ ‬ذَالِـكَ (or anything similar) فِـى الصَّلاَةِ  (during  the  performance  of  prayer),  [d] وَبِـالأَكْـلِ (and by eating) وَالشُّرْبِ  (and  drinking),  [e] وَبِـالْـكَلاَمِ‮ ‬عَـمْدًا (and by talking intentionally),  إِلاَّ‮ ‬لاِصْـلاَحَ‮ ‬الصَّلاَةِ (unless it is to make a correction in the prayer). فَـتَبْطَلُ (Prayer [also] becomes nullified):  بِـكَـثِيرِهِ‮ ‬دُونَ‮ ‬يَسِـيرِهِ (by a lot of it [speech] unless it is a small amount), [f] وَبِـالنَّفْخِ‮ ‬عَـمْدًا (and by blowing with the mouth intentionally), [g] وَبِـالْـحَـدَثِ (`and by bodily impurity), [h]  وَذِكْـرِ‮ ‬الْـفَائِـتَةِ  (and by remembering passed prayers that are owed), [i]  وَبِـالْـقَيْءِ  (and by vomiting)  إنْ‮ ‬تَـعَـمَّدْهُ (if it is done intentionally), [ j] وَبِـزَيَـادَةِ‮ ‬أَرْبَـعِ‮ ‬رَكْـعَاتِ‮ ‬ (and by the addition of four more rakʿahs) سَـهْوًا (absent-mindedly) فِـي‮ ‬الرِبَّـاعِـي,‮ ‬(to the prayers that have four rakʿahs)  وَالثُّلاَثِـيَِّة,‮ ‬(and three rakʿah), وَبِـزَيَـادَةِ‮ ‬رَكْـعَتَيْـنِ  (and by the addition of two more rakʿahs)  فِـي‮ ‬الثَّانِـيَةِ ( to the prayer that has two rakʿahs), [k] وَبِـسُـجُودُ‮ ‬الْـمَسْـبُوقِ‮ ‬مَـعَ‮ ‬الإمَـامِ (and by the prostration of the person praying behind the imām), لِِـلسَـهْوِ (which is done because of absent-mindedness), [whether] قَـبْلِيًّا (it is done before the salaam)  أَوْ‮ ‬بَـعْدِيًّـا (or after it), إِنْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬يُـدْرِكَ‮ ‬مَـعَ‮ ‬الإمَـام (if the worshipper has not kept up with the imām), وَبِـتُركِ‮ ‬السُّجُودِ‮ ‬الْـقَبْلِيِّ (and by not performing the prostration for absent-mindedness which is done before the salaam) إِنْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬عَـنْ‮ ‬نَـقْصِ‮ ‬ثَـلاَثِ‮ ‬سُـنَـنٍ (when three sunnah action have been omitted), and وَطَـالَ (a length of time has has gone by). وَاللَّهُ‮ ‬أَعْلَمُ (Allah is the Best Knower).

The Sections About الْـحَيْض Al-Ḥayḍ (Menstruation) and النَّفَاس An-Nafaas (The Blood Of Parturition [Child Birth]) from Matn al-Akhḍarii

فَصْلٌ فِي الْـحَيْضِ

Section: Al-Ḥayḍ (Menstruation)

والنِّسَاءُ مُبْتَدَأَةٌ وَمُعْتَادَةٌ وَحَامِلٌ .

النِّسَاءُ (The women [who bleed naturally are of three categories]: ‏ ‬مُـبُتَدَأَة (the woman who menstruate for the first time), وَمُـعْتَادَةٌ (the woman who is accustomed to a regular menstrual cycle) and وَحَـامِـلٌ (the pregnant woman who begins to bleed during pregnancy).

وأَكْثَرُ الْـحَيْضِ لِلْمُبْتَدَأَةِ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا .

وأَكْـثَرُ ‬الْـحَيْضِ (the maximum menstrual cycle) لِـلْمُبْتَدَأَةِ (For the women who menstruate for the first time), عَشَـرَ يَـوْمًا ([should last no more than] fifteen days).

وَلِلْمُعْتَادَةِ عَادَتُهَا، فَإنْ تَـمَادَى بِهَا الدَّمُ زَادَتْ ثَلَاثَةَ أَيَامٍ مَا لَمْ تُـجَاوِزْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا .

لِِـلْمُعْتَادَةِ عَـادَتُـهَا (For the women who are accustomed to regular menstrual cycles), فَـإنْ تَـمَادَى بِـهَا الدَّمُ (if the bleeding persist), زَادَتْ ثَلَاثَةَ أَيَامٍ  (she should add three days) مَا لَمْ تُـجَاوِزْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا ([at a times] to what doesn’t exceed fifteen days).

وَلِلْحَامِلِ بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ خَمْسَةَ عَشَرَ يَومًا وَنَحْوُهَا ، وَبَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ عِشْرُونَ وَنَحْوُهَا فَإنِ انْقَطَعَ الدَّمُ لَفَّقَتْ أَيَامَهُ حَتَّى تُكَمِّلَ عَادَتَهَا .

لِـلْحَامِـلَة (The pregnant woman [who bleeds regularly or intermittently during her pregnancy]), بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ (after three months [of bleeding]) خَـمْسَةَ عَشَـرَ يَـومًـا (should count fifteen days) وَنَـحْوُهَـا (approximately), وَبَـعْدَ سِـتَّةِ أَشْهُرٍ  (and after six months), عِشْرُونَ ([she should count] twenty days),  وَنَـحْوُهَـا (approximately). فَإنِ انْـقَطَعَ الدَّمُ (If the bleeding stopped), لَـفَّقَتْ أَيَـامَهُ (she will be able to calculate the number of days [the bleeding occurred within the fifteen or twenty days mentioned above]) حَـتَّى تُـكَمِّلَ عَادَتَـهَا (until it complements the period of her regular cycle).

 وَلَا صَوْمٌ وَلَاطَوَافٌ وَلَا مَسُّ مُصْحَفٍ وَلَا دُخُولُ مَسْجِدٍ، وَعَلَيْهَا قَضَاءُ الصَّوْمِ دُونَ الصَّلَاةِ وَقِرَاءَتُهَا جَائِزَةٌ ، وَلَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا فُرْجُهَا وَلَا مَا بَيْـنَ سُرَّتِهَا وَرُكْبَتَيْهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ .

وَلَا يَحِـلُّ لِـلْحَائِـضِ صَـلَاةٌ (Prayer is not permissible for the menstruating woman) وَلَا صَـوْمٌ (nor is fasting), وَلَاطَـوَافٌ (circumambulating the Kaʿbah), وَلَا مَـسُّ مُـصْحَفٍ  (touching a copy of the Holy Qur’an), وَلَا دُخُولُ مَسْجِدٍ (or entering a Masjid [permissible for her]) . وَعَلَيْهَا قَضَاءُ الصَّوْمِ (She is required, to make up the fast days [she missed however]), دُونَ الصَّلَاةِ (but not [ missed] prayers). وَقِـرَاءَتُـهَا جَـائِـزَةٌ  (The reciting  of the Qur’an by her is permissible).  وَلَا يَحِـلُّ لِـزَوْجِـهَا فُـرْجُـهَا (Her vagina is not lawful to her husband), وَلَا مَـا بَـيْـنَ سُـرَّتِـهَا (nor is the area between her navel)  وَرُكْبَتَيْهَا (and her knees) حَتَّى تَغْتَسِلَ (until she performs ghusl).

فصل في النفاس

Section: An-Nafaas (The Blood Of Parturition [Child Birth])

وَالنَّفَاسُ كَالْـحَيْضِ فِي مَنْعِهِ وَأَكْثَرُهُ سِتُّونَ يَوْمًا ، فَإِنْ اِنْقَطَعَ الدَّمُ قَبْلَهَا وَلَوْ فِي يَوُمِ الْوِلَادَةِ اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ فَإذَا عَاوَدَهَا الدَّمُ فَإِنْ كَانَ بَيْنَهُمَا خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَأَكْثَرَ كَانَ الثَّانِي حَيْضًا وَإِلاَّ ضُمَّ إِلَى الأَوَّلِ وَكَانَ مِنْ تـَمَامِ النّفًاسِ .

النَّفَاس (The bleeding of parturition) كَـالْـحَيْضِ (is similar to the bleeding of menstruation) فِـي مَـنْعِهِ (in its prohibitions), وَأَكْـثَرُهُ سِـتُّونَ يَـوْمًـا (and the most it should last is sixty days). فَـإِنْ اِنْـقَطَعَ الدَّمُ قَـبْلَهَا (If it stops before that [sixty days]) وَلَـوْ فِـي يَـوُمِ الْـوِلَادَةِ (or if it stops on the day of delivery),  اغْتَسَـلَتْ (the woman should do ghusl) وَصَـلَّتْ (and pray). فَـإذَا عَـاوَدَهَـا الدَّمُ (If the bleeding reoccurs), فَـإِنْ كَـانَ بَـيْنَهُمَا (and between them [the time it stopped and the time it began flowing again]), خَـمْسَةَ عَشَـرَ يَـوْمًـا (fifteen days) فَـأَكْـثَرَ (or more [elapsed]), كَـانَ الثَّانِـي حَيْضًا (then the second flow of blood will be considered ˙menstruation), وَإِلاَّ ضُـمَّ إِلَـى الأَوَّلِ (unless it [the second period of bleeding] is combined with the first period), وَكَـانَ مِنْ تـَمَامِ النّفًاسِ (then it will be [considered as part of] the completion the cycle parturition).

مُقَدِّمَةُ الْكِتَابِ (The Introductory Chapter) from Matn al-Akhdarii

The Section about الطَّهَارَة – At-Ṭahaarah (Purity) from Matn al-Akhdarii

Sections About the Obligatory, Prophetic and Meritorious Acts of Wuḍuu’ from Matn al-Akhḍarii

Section: نَـوَاقـضُ‏ الْـوُضُـوء (Nawaaqiḍu-l-Wuḍuu’ [The Nullification of Wuḍuu’]) from Matn al-Akhḍarii

Section About Ghusl: Its Obligatory, Sunnah and Meritorious Actions from Matn al-Akhḍarii

The Section About التَّيَمُّم At-Tayammum (Dry Ablution) from Matn al-Akhḍarii

The Section About الأَوْقَاتُ‏ الصَّلاَةِ Al-Awqaatu-ṣ-Salaah [The Times Of Prayer] from Matn al-Akhḍarii

The Section Concerning شُرُوطُ‏ الصَّلاَة (The Conditions of Ṣalaah) from Matn al-Akhḍarii

Section الصَّلاَّةُ‏ الـْـمَفْرُوضَـة (Aṣ-Ṣalaatu-l-Mafruuḍah [The Obligatory Prayer]) from Matn al-Akhḍarii

Section فصل قُـضَاءُ‏ مَـا فِـي‏ الذِّمَّةِ‏ مِـنَ‏ الصَّلَوَات (Making Up What is Owed from Prayers [That Have Passed]) from Matn al-Akhḍarii

A Chapter About السَّهْو (as-Sahw [Forgetfulness During Prayer] from Matn al-Akhḍarii


نَوَاقِضُ الوُضُوء (The Nullification of Wuḍuu’) from Matn al ʿIzziyah

فصل – Section:. نَوَاقِضُ  الوُضُوء (The Nullification of Wuḍuu’)

نَوَاقِضُ‮ ‬الوُضُوء أَرْبَعَة (The nullification of wuḍuu’ occurs in four cases):

الأَوَّلُ (The first case) is الرٌِدٌَة (apostasy), وَهِـيَ  كُفْرُ  الْـمُسْـلِمِ (and it is the abandonment of belief in Islam by the Muslim).

الثَّانِـيُّ (The second caseالشَّكُّ‮ ‬ (is the doubt  of the worshipper) فِي‮ ‬وُجُودِ‮ ‬الطَّاهِرَةِ‮ ‬(about being in a state of purity) أَوْ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـحَـدَثِ (or about being in a state of impurity), أَوْ‮ ‬فِـي‮ ‬السَّابِقُ‮ ‬مِنْهَا (or [his doubt] about which one of the two state preceded the other), مَـا لَـمْ‮ ‬يَستَنْكِحَهُ (unless such doubt never leaves him) .

التَّالِـثُ (The third case) is الحَـدَث (the impure substances) وَهُوَ‮ ‬مَا خَرَجَ‮ ‬مِنْ‮ ‬أَحَدِ (and it is what comes out) مِـنْ‮ ‬أَحَـدِ السٌَـبِيلَينِ‮ ‬(one of two ways: [the front or the back]) عَـلَى وَجْـهِ‮ ‬الصِحَّةِ‮ ‬وَالإِعْتِيَادِ (as part of having good health and habit).

الرَّابِعُ (The fourth case) is الاَسْـبَاب (the causatives conditions that result in the nullification of wuḍuu’).

وَهِيَ‮ ‬ثَلاَثِةٌ (They (the causatives conditions) are three):

الأَوَّلُ [The first causative condition that results in the nullification of wuḍuu’ is]:

لَـمْسُ‮ ‬مَـنْ‮ ‬تُوجَـدُ‮ ‬اللَّذَّةُ (the touching that is done by someone who experiences pleasure) بِلَمْسِهِ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـعَادَةِ (in the normal ways of touching), كَـالزَّوْجَـة (like [touching] the wife) or الاَمَـة (the concubine), إِنْ‮ ‬قَـصَدَ‮ ‬اللَّذَّةَ (when a man seeks to find pleasure), وَوَخَـدَهَا (whether he finds it) أَوْ‮ ‬لاَ (or not), أَوْ وَخَـدَهَـاغَـيٌرِ قَـصْدٍ‮ ‬(or he finds pleasure without seeking it), إلاَّ (except), الْـقَبْلَةَ‮ ‬فِي‮ ‬الْـفَمِ (the kiss on the mouth) تَـنْقُضُ‮ ‬مُـطلقاُ which absolutely nullifies wuḍuu’). فَـلاَ‮ ‬تُـرَاعَـى فِيهَا اللَّذَّةُ‮ ‬ (Pleasure is not a consideration when it comes to kissing the mouth).

قَـَـوْلُـنَا (Our statement)، لَـمْسُ‮ ‬مَـنْ‮ ‬تُـوجَـدُ‮ ‬اللَّذَّةُ‮ ‬بِلَمْسِهِ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـعَادَةِ (“the touching that is done by someone who experiences pleasure in the normal ways of touching”) احْـتِرَازًا مِـمَّن (is not applied to the one who) لاَ‮ ‬تُـوجَـدُ‮ ‬اللَّذَّةُ‮ ‬بِـلَمْسِهِ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـعَادَةِ (does not derived pleasure from touching in the usual way),‮ ‬فَـإنَّهَا لا تَـنْقُضُ (and it doe not nullify wuḍuu’),‮ ‬كَـالصَّغِيرَةِ‮ ‬ (like [touching] the small / young girl) الَّتِي‮ ‬لاَ‮ ‬تَشْـتَهَى (who is not an object desired), وَالـمُحْـرَمِ (and those women who are unlawful to a man) كَـالأُمُّ (like the mother), وَالْـبِنْتِ (and the daughter) وَالأُخْتِ (the sister) .

الثَّانِـيُّ [The second causative condition that results in the nullification of wuḍuu’ is]:

مَـسّ‮ ‬الذّكر بَنَفْسِهِ‮ ‬(touching the penis itself)‮  ‬الْـمُتَّصِلِ‮ ‬بِباَطِـن كَـفّهِ‮ ‬(continuously with the palm of his hand), أَوْ‮ ‬جَـنْبِه (the sides of it) أَوْ‮ ‬بِـباَطِـنِ‮ ‬الأَصَـابِـع (or the inside of the fingers) أَوْ‮ ‬بِجَنْبِهَا (the side of it) غَـيْرِ حَـائلٍ (without a screen)‮ ‬عَـمدًا  (whether intentionally) أَوْ‮ ‬سَـهْوًا (or inadvertently),‮ ‬التَذَّ (whether pleasure is derived by him) أَمْ‮ ‬لاَ (or not),‮ ‬مسَّهُ‮ ‬مِـنَ‮ ‬الْـكَمْرَةِ‮ ‬(whether he touched the main structure of the penis) أَوْ غَـيْرِهَا (or any other part of it).

وَلاَ‮ ‬يَـنْتَـنْقِضُ‮ ‬(Wuḍuu’ is not nullified) بِـمسِّهُ‮ ‬مِـنْ‮ ‬غَـيْرِ حَـائلٍ (when the penis is touched from behind a screen)‮ ‬وَلوْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬خَـفِيفًا  (even if it is thin), وَلاَ (nor [is it nullified])‮ ‬بِـالْـفَهْفَهَةِ‮ ‬فِـي‮ ‬الصًَّلاةِ (by of laughing in the salaah), وَلاَ (nor) بِـمسِّ‮ ‬امْـرَأَةٍ‮ ‬فُُـرْجَـهَا (by the woman touching her vagina) عَـلَى الْـمَذَهَـبِ (according to this Madh-hab). وَقِـيلَ  (It has been said [by some of the scholars]) يَـنْقُضُ‮ ‬مُـطْلَقًا (that her wuḍuu’ is absolutely nullified). وَقِـيلَ (It has also been said [by other scholars]),‮ ‬يَـنْقُضُ (her wuḍuu’ becomes voided)‮ ‬إِنْ‮ ‬قَـبَضَتْ‮ ‬عَلَيْهِ (if she grasp the vagina) أَوْ‮ ‬أَلْـطَفَت (or caresses it), أَىْ‮ ‬أَدْخَـلَتْ‮ ‬يَـدَهَـا (that is to say, if she places her hand)‮ ‬بَيْنَ‮ ‬ شَـفْرَيْـهَا  (between the two lips of her vagina), وَلاَ‮ ‬يَـنْتَـنْقِضُ‮ ‬(but her wuḍuu does not become voided), إِنْ‮ ‬مَسَّتْ (if she touches) ظَـاهِـرَهُ (the outside of the vagina),‮ ‬وَلاَ (nor’ [does wuḍuu’ become nullified])  بِـمسِّ‮ ‬الدُّبُـرِ (by touching the buttocks) وَلاَ‮ ‬الاُنْـثَيَين (or the testicles),  وَلاَ‮ ‬بِـالاِنْـعَاظ (nor by the erection of the penis), مِـنْ‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬لَـذَّةٍ (because of a reason other than pleasure),  وَلاَ‮ ‬بِـاللَّذَّةُ (or as a result of pleasure) بِـالنَظْرِ‮ ‬ (derived from looking at something),  غَـيْرِ‮ ‬مَـذْيٍ (as long as sperm has not been discharged), وَلاَ (nor [does wuḍuu’ become nullified]) بِـالتَّفَكُّرِ‮ ‬مَعَ‮ ‬اللَّذَّةِ‮ ‬فِي‮ ‬قَلْبِهِ‮ ‬ (by thinking about something pleasurable) مِـنْ‮ ‬غَـيْرِإنعَاظِ (without having an erection).

فَـرْعَـان‮ ‬-Two Sub-notes [pertaining to causative conditions that results in the nullification of wuḍuu’]:

الأَوَّلُ (The first point is that) القُرْقَـرَةُ‮ ‬الّشَـدِيدَة (the strong rumbling noise of the stomach) تُوجَبُ‮ ‬الْوُضُوءَ (necessitates wuḍuu’).

الثَّانِـيُّ (the second point is that) فال في‮ ‬الكتاب (He [ibn al-Qaasim] said) (in the book [al Mudawwanah]), إِنْ‮ ‬صَـلَّي‮ ‬(“If he [the worshipper] prays) وَهُـوَ‮ ‬يُـدَافِـعُ‮ ‬الْـحَـدَتَ (while suppressing the impurity [i.e. gas in the stomach]), أَعَـادَ‮ ‬أَبَـدًا (he must repeat it [the prayer] in every case.”) وَقَـالَ‮ ‬الأَشْـيَاخُ (The scholars have said), إِنْ‮ ‬مَـنَعَهُ‮ ‬ذَالِـكَ (“If suppressing the impurity)‮ ‬مِـنْ‮ ‬تَـمَامِ‮ ‬الْـفَرَئِـض(prevents him from completing the obligatory prayer), أَعَـادَ‮ ‬أَبَـدًا (he must repeat it [the prayer] in every case.”), وَإِنْ‮ ‬مَـنَعَهُ‮ ‬ (if it prevents) مِـنْ‮ ‬تَـمَامِ‮ ‬السُّنَـنِ (him from completing the sunnah), أَعَـادَ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـوَقْـتِ (he should repeat the prayer within its designated time period), وَإِنْ‮ ‬مَـنَعَهُ‮ ‬مِـنْ‮ ‬تَـمَامِ‮ ‬الْـفَضَائِـلِ (however if it prevents him) مِـنْ‮ ‬تَـمَامِ‮ ‬الْـفَضَائِـلِ (from completing the supererogatory prayer), فَـلاَ‮ ‬إِعَادَةَ‮ ‬عَلَيْهِ‮ ‬ then he is not required to repeat it).”

التَّالِـثُ [The third causative condition that results in the nullification of wuḍuu’ is]:

زوال الْـعَقْلِ (the loss of consciousness) – بِـالاِغْـمَاء (through unconsciousness), أَوِ‮ ‬الْـجُـنُونِ (insanity) or أَوِ‮ ‬السّكرِ (intoxication), كَـانَ‮ ‬السّكرُ‮ ‬ (whether the intoxication is) بِحَـرَامٍ (by an unlawful means) أَوْ‮ ‬حَـلاَلٍ (or a lawful one), بِـنَـوْم (by sleep) إِنْ‮ ‬ثَـقُلَ (if it is heavy / deep) وَطَـالَ‮ ‬(whether long) أَوْ‮ ‬قَـصُرَ‮ ‬( or short), بِـخَلاقٍ (apart from) النَّوْم الخَـفِيف (light sleep) لا‮ ‬يَـنْقُضُ (which does not invalidate wuduu’)وَلَـوْ طَـالَ‮ ‬(even if it is long), وَهُوَ‮ ‬الَّذِي‮ ‬يَشْعُرُ‮ ‬صَاحِبُهُ (as long as he is aware of his companions), بِـمَنْ‮ ‬يَـذْهَـبُ‮ ‬وَمَنْ‮ ‬يَأْتِي (knowing who is going and coming), وَثَقِيل (while the heavy / deep sleeper is)  هُـوَ‮ ‬الَّذِي‮ ‬لاََ‮ ‬يَـشْعُرُ‮ ‬صَـاحِـبُهُ‮ ‬ (the one who is not aware of his companions) بِذَالِكَ (by that [light sleep]).

[The following actions] يُحْـرَمُ (are prohibited) عَـلَى الْـمُحْـدَتِ (for the one who has impurity on his body):  الصَّلاَةُ (Prayer), وَالطَّوَافُ (circumambulating the Kaʿbah), سُـجُودُ‮ ‬التِّلاَوَةِ (the Qur’ānic prostrations), وَسُـجُودُ‮ ‬السَّهْوِ (the prostration forgetfulness), وَمَـسُّ‮ ‬الْـمُصْحَفِ (touching a personal copy of the Qur’ān) بِـيَدِهِ (with his hands) أَوْ‮ ‬بِـعُودٍ (or a stick) وَحَـمْلُهُ (or carrying it) بِخَريظة (in a a bag)‮ ‬عِلاَقَةٍ (or suspended from a strap).

يَـجُوزُ‮ ‬مَـسُّ‮ ‬اللَّوْحِ (Touching the lawḥ is allowed) لِـلْـمُعَلِّمِ (for the teacher)عَـلَى‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬وَضُـوءٍ‮ ‬(without him having wuḍuu’)،, وَمَـسُّ‮ ‬الْـجُـزْءِ (and touching a portion of the Qur’an [is permitted] لِـلْـمُتَعَلِّمِ (for the student), وَلوْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬بَـالِـغًا (if he is an adult), وَيُـكْرَهُ (while it is disliked) لِـلصِّبْيَانِ (for the youth)‮ ‬مَـسُّ‮ ‬الْـمُصْحَفِ (to touch the muṣḥaf) الْـجَامِعِ‮ ‬لِـلْقُرْآنِ‮ ‬(which contains the entire Qur’an) مِـنْ‮ ‬غَـيْرِ‮ ‬وَضُـوءٍ‮ ‬(without him having wuḍuu’).

11. The Things That Make Ghusl [Major Ablution] Necessary from Matn al ʿIzziyah

12. التَّيَمُّمُ at-Tayammum (Dry ablution) from Matn al ʿIzziyyah

13. فَصْلٌ فِي الْـمَسْحِ عَلَى الْـخُفَّيْـنِ (Wiping over the Leather Socks) from Matn al ʿIzziyah

14. الْـحَيْضُ (The Blood of Menstruation) and النَّفَاسُ (The Blood of Parturition [Childbirth]) from Matn al ʿIzziyah

Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer) – Section:

  1. الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The Obligatory Prayers) from Matnu-l-ʿIzziyah

This is not the complete text, but rather, its a work in progress. In shaa’a-l-laah, there will be more sections add over time.  

Get full Arabic text by clicking on link: Arabic Text

 Explanation of Matn Al īzziyyah click link: Audio

Published in: on December 24, 2010 at 02:10  Comments (1)  

(The Proper [Adaab] Manners for Urinating and Defecating from Matn al ʿIzziyah

صل – Section: آدابُ  قَـضَاء الحَـاجَـةِ (The Proper [Adaab] Manners for Urinating and Defecating)

آدابُ‮ ‬قَـضَاء الحَـاجَـةِ (The proper manners for urinating and defecating) أَرْبَـعَة عَشَـرَ (are fourteen matters):

الأَوَّلُ (the first):ذِكْـرُِ‮ ‬اللَّهِ‮ ‬ (is to remember Allah) عِـنْدَ‮ ‬إِرَادَةِ‮ ‬الدُّخُولِ (when one desires to enter) قَـبْلَ‮ ‬الوُصُـلِ‮ ‬إِلَـى مَـوْضِـعِ‮ ‬الأَذَى (but before arriving at the lavatory), فَـيَقُولُ (the person who intends to relieve himself should say):

بِسمِ‮ ‬اللهِ‮ ‬اللّهٍُم إنّي‮ ‬أعُوذُ‮ ‬بِك مِن الخُبُث وَالخَبَائث‮ ‬

“Oh Allah! I seek refuge in thee from impure deeds and evil habits.”

وَيَقُولُ‮ ‬بَعَدَ‮ ‬الْـخُرُوج مِنْهُ:

(and he says upon leaving from it):

غُفرَانَك‮ ‬َالحَمد‮ ‬ُللّه‮ ‬ِالّذِي‮ ‬أذهَب عنّي‮ ‬اَ‮ ‬ذَي‮ ‬وَعَافَانِي‮ ‬

“(Grant us) your forgiveness. Praise belongs to Allah who has removed from me noxiousness and has given me health.”

وَلاَ‮ ‬يَـجُوزُ (It is not permissible)  دُخُـولُ‮ ‬الخَـلاَء (to pass through the entrance of the toilet) بِشَيْءٍ (with anything) فِـيهِ‮ ‬ذِكْـرُ‮ ‬اللَّهِ‮ ‬تَعَالَـى (that has the Name of Allah the Most High mentioned on it), كَالخَاتَمِ (like the ring) وَالدِّرْهَمِ‮ ‬(and the dirham).وَلاَ‮ ‬يَـجُوزُ‮ ‬الإسْـتِنجَاءُ‮ ‬(nor is it permissible to perform istinjaa’) بِشَـيْءٍ (with anything)فِـيهِ‮ ‬ذِكْـرُ‮ ‬اللَّهِ‮ ‬تَـعَالَـى (that has the Name of Allah the Most High mentioned on it).

الثَّانِـيُّ (the second): أَنْ‮ ‬يُـقَدِّمَ (is to put forward)  رِجْلَهُ‮ ‬الْـيُسْــرَى (his left foot) فِي‮ ‬الدُّخُـولِ (to enter the toilet) وَاليُمنََى (and the the right foot).فِي‮ ‬الْـخُرُوجِ (to exit from it)

التَّالِـثُ (the third): أَنْ‮ ‬يَـقْضِيَ‮ ‬حَـاجَـتَهُ (is to urinate and defecate) وَهُوَ‮ ‬جَـالِـسٌ (while he is squatting / sitting).

الرَّابِعُ (the fourth): أَنْ‮ ‬يَُدِيمَ‮ ‬السّـترَ (is to continue to conceal his nakedness) حَتَّى‮ ‬يُدْنُوَ‮ ‬مِنَ‮ ‬الأَرضِ (until he is close to the ground).

الْـخَامِسُ (the fifth): أَنْ‮ ‬يَعتَمَدَ (to support his weight)  عَلَي‮ ‬رِجلِهِ‮ ‬اليُيسرَي (on his left leg).

السَّادِسُ‮ ‬إِلَى الرَّابُعِ‮ ‬عَشَرَ‮ ‬(the sixth to the fourteenth manner for one using the toilet is as follows):

السَّادِسُ (sixth) أَنْ‮ ‬يَفْرُجُ‮ ‬بَينَ‮ ‬فَخِـذَيْـهِ (to open his thighs),

السَّابِعُ‮ ‬(the seventh) أَنْ‮ ‬يَجْتَنِب الْـمَوضِعَ‮ ‬الصّلْبَ (to avoid the hard surface),

الثَّامِنُ‮ ‬(the eighth)وَمَاء الداّئم‮ ‬(and [to avoid] standing water),

التَاسِعُ‮ ‬(the ninth) وَأَنْ‮ ‬يُغطِي‮ ‬رَاسِهِ (to cover his head)

الْـعَاشِـرُ‮ ‬(the tenth) وَأَنْ‮ ‬لاَ‮ ‬يَـتَكَّلَمَ (and not to speak) إِلاَّ لِِـمُهِم (except for something important),‮  ‬كَخَوْفِ‮ ‬فَوَاتِ‮ ‬نَفْسٍ (like fear of death) وَمَالٍ (or loss of property)

الحادي‮ ‬عَشَـرَ‮ ‬(the eleventh) وَأَنْ‮ ‬يَـتَّقِيَ (to avoid relieving oneself) الرِيحَ (in the direction of the wind) وَالْـجُحْـرَ (and the animal’s hole), وَالْـمَلاَعِنَ‮ ‬الثَّلاَثَ (as well as three detested places) وَهِيَ  (and they are):  جُـلُوسِ‮ ‬النّاس (where people sit), وَطَـرُوقَاتُهُمْ (the paths they walk on) وَمَوْرِدُهُمٌ (and their watering places)

إِثْنَا عَشَـرَ (the twelfth) وَأَنْ‮ ‬يَسْـتَتِرَ (to screen himself) عَنْ‮ ‬أَعْـيُـنِ‮ ‬النَّاسِ (from the eyes of people)

ثِـالثُ‮ ‬عَشَرَ (the thirteenth) وَأَنْ‮ ‬يَـبْعُدَ (to go a distance) عَنْ‮ ‬مُسَامِهِمْ (from where they can hear him) إِذَا كَانَ‮ ‬فِي‮ ‬القَضَاءِ‮ ‬ (when he is urinating and defecating),

الرَّابَِـعُ‮ ‬عَشَـرَ (the fourteenth) وَأَنْ‮ ‬لاَ‮ ‬يَـقْبِلَ‮ ‬الْقِبْلَةِ‮ ‬(and not to face the qiblah) وَلاَ‮ ‬ىَسْتَدْبِرَهَا (or turn his back to it) إِذَا كَـانَ‮ ‬فِـي‮ ‬القَضَاءِ‮ ‬ (when he is urinating and defecating), وَلَـمْ‮ ‬يَـكُنْ‮ ‬فيهَا سَـاتِـرٌ (when there isn’t a screen in front of the qiblah)‮ ‬فَإِنْ‮ ‬كَـانَ‮ ‬فِـيهِ‮ ‬سَـاتِـر(or when there is a screen in front of it).

فَـفِى مَـنْعِهِ (In regards to the prohibition of using the toilet in the direction of the qiblah), قَـولان (there are two opinions). وَأَمَّا فَـعْلُهُ‮ ‬فِـي‮ ‬الْـمَنْزِلِ (As for urinating and defecating in the house), فَـيَجُوزُ‮ ‬مُـطْلَقًا (it is allowed without restriction). أَعْـنِي (That is to say), سَـوَاءٌ‮ ‬كَـانَ‮ ‬هُـنَاكَ‮ ‬سَـاتِـرٌ (whether there is a screen ) أَمْ‮ ‬لاَ (or not)  كَـانَ‮ ‬هُـنَاكَ مَـشْقَّةٌ‮ ‬(or whether there is difficulty) أَمْ‮ ‬لاَ (or not).

10. نَوَاقِضُ الوُضُوء (The Nullification of Wuḍuu’) from Matn al ʿIzziyah

11. The Things That Make Ghusl [Major Ablution] Necessary from Matn al ʿIzziyah

12. التَّيَمُّمُ at-Tayammum (Dry ablution) from Matn al ʿIzziyyah

13. فَصْلٌ فِي الْـمَسْحِ عَلَى الْـخُفَّيْـنِ (Wiping over the Leather Socks) from Matn al ʿIzziyah

14. الْـحَيْضُ (The Blood of Menstruation) and النَّفَاسُ (The Blood of Parturition [Childbirth]) from Matn al ʿIzziyah

Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer) – Section:

  1. الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The Obligatory Prayers) from Matnu-l-ʿIzziyah

This is not the complete text, but rather, its a work in progress. In shaa’a-l-laah, there will be more sections add over time.  

Get full Arabic text by clicking on link: Arabic Text

 Explanation of Matn Al īzziyyah click link: Audio


Published in: on December 22, 2010 at 12:50  Leave a Comment  

الإسْـتِنجَاءُ ([Istinjaa’] Cleansing Oneself of Impurity), الاِسْـتِبْرَاءُ ([Istibraa’] Ridding Oneself of Impurity) from Matn al ʿIzziyah

فصل – Section:

الإسْـتِنجَاءُ ([Istinjaa’] Cleansing Oneself of Impurity) and الاِسْـتِبْرَاءُ ([Istibraa’] Ridding Oneself of Impurity)

الإسْـتِنجَاءُ‮ ‬([Istinjaa’] cleansing oneself of impurity) وَاجِـبٌ (is an obligation). وَهُـوَ‮ ‬غسْـلُ‮ ‬مَـوْضُـعِ‮ ‬الْـحَـدَتِ (It is washing the an area where there is impurity) بِـالْـمَاِ (with water). وَيُسْـتَـنْجَى (Istinjaa’ is performed) مِـنْ‮ ‬كُـلِّ‮ ‬مَـا‮ ‬يُـخْـرُجُ (because of what comes out) مِـنَ‮ ‬الْـمَخْـرَجَيْـنِ (of the two opening) مُـعْتَادًا (normally),سِـوَيَ‮ ‬الرٌيحِ‮ ‬(with the exception of gas).وَصِـفَتُهُ‮ ‬(Its characteristics are):أَنْ‮ ‬يَبدَأَ‮ ‬ (to begin) بِغُسْلِ‮ ‬يَدِهِ‮ ‬الْيُسْرَى (by washing the left hand) قَبْلَ‮ ‬مُـلاَ‮ ‬قَـاتِـهَا الاَذَي‮ ‬(before touching the anus) ثُمَّ‮ ‬بِغُسْلِ‮ ‬مَحَـلٌ‮ ‬البَول‮ ‬(then washing the penis, ثُمَّ‮ ‬يَـنْتَقِلُ‮ ‬إِلَى مَحَـلٌ‮ ‬الغًائِطِ‮ ‬(and then go to  the anus) وَيَـصُبُّ‮ ‬الْـمَاءَ‮ ‬عَلَى‮ ‬يَدِهِ‮ ‬ (while pouring water on the hand), غَـاسِـلاً‮ ‬بِـهَا الْـمَحَـلَّ‮ ‬(washing the area with it) وَيَسْـتَرْخِـي‮ ‬قَـلِيلاً (while relaxing the anus a little). وَيُـجِيدُ‮ ‬الْـعَـرْكَ (and he should rub that area well) حَـتٌي‮ ‬ينْقِيَ‮ ‬الـمَحَـلَّ (until it cleans the area). ثُـمَّ‮ ‬يَغْسِـلُ‮ ‬يَـدِهِ‮ ‬بَـعْدَ‮ ‬ذَالِـكَ (He should clean his hand after that) بِـالتُّرَابِ (with pure earth) وَنَـحْوِهِ‮ ‬(and things which are similar to that).

الاِسْـتِبْرَاءُ‮ ‬وَاجِـبٌ (ridding oneself of [all] impurity is a requirement). وَهُـوَ‮ ‬اسْـتِفْرَاغُ‮ ‬ (It is the action of emptying) مَـا فِـي‮ ‬الْـمَخْـرَجَـيْـنِ (the two openings مِـنَ‮ ‬الأَذَى (of noxious matter) وَصِـفَتُهُ‮ ‬مِـنَ‮ ‬الْـبَولِ (Its characteristics in regards to urinating is) أَنْ‮ ‬يَـجَعَلَ‮ ‬ذَكَـرَه (that the one who is performing istibraa’ places his penis) بَـيـْنَ‮ ‬أُصْـبُعَيْهِ‮ ‬السَّبَابَِـةِ‮ ‬وَالإبْـهَامِ (between his index finger and thumb), فَيُمِرُّهُمَا (and he should pass them) مِـنْ أَصلِهِ (from the base of the penis)  إِلَى بُسرَتِـهِ  (to the head of the penis) وَيَـنْتُرَهُ (while holding it),‮ ‬يَـفْعَلُ‮ ‬ذَالِكَ‮ ‬ثَـلاَتَ‮ ‬مَرَّات(he does that three times) بِـخِفَّةِ‮ ‬فِي‮ ‬السَّلْتِ‮ ‬وَالكَـتْرِ (lightly stroking and handling it). وَيَجِبُ‮ ‬غَسْلَ‮ ‬الذَّكَرِ‮ ‬كُلِّهِ‮ ‬ (It becomes necessary to wash the entire penis) لِـخُرُوجِ‮ ‬الـمَذْيِ (because of discharging sperm). وَفِي‮ ‬وُجوبِ‮ ‬النِّيَّةِ (Concerning the necessity to make intention) فِـي‮ ‬غَسْـلِِهِ (to wash the private parts), قَولان (there are two opinions).

9. (The Proper [Adaab] Manners for Urinating and Defecating from Matn al ʿIzziyah

10. نَوَاقِضُ الوُضُوء (The Nullification of Wuḍuu’) from Matn al ʿIzziyah

11. The Things That Make Ghusl [Major Ablution] Necessary from Matn al ʿIzziyah

12. التَّيَمُّمُ at-Tayammum (Dry ablution) from Matn al ʿIzziyyah

13. فَصْلٌ فِي الْـمَسْحِ عَلَى الْـخُفَّيْـنِ (Wiping over the Leather Socks) from Matn al ʿIzziyah

14. الْـحَيْضُ (The Blood of Menstruation) and النَّفَاسُ (The Blood of Parturition [Childbirth]) from Matn al ʿIzziyah

Chapter 2 – Concerning الصَّلاةِ (Prayer) – Section:

  1. الصَّلاَةُ‮ ‬الْـمَفْرُوضةُ‮ ‬ (The Obligatory Prayers) from Matnu-l-ʿIzziyah

This is not the complete text, but rather, its a work in progress. In shaa’a-l-laah, there will be more sections add over time.  

Get full Arabic text by clicking on link: Arabic Text

 Explanation of Matn Al īzziyyah click link: Audio

Published in: on December 22, 2010 at 12:45  Leave a Comment  

Al Ajurruumiyyah – Chapter 4 – A Section Elaborating About What Has Been Previously Mentioned

Al Ajurr. Cover

فَصْلٌ‏‮ ‬‬فِي‏‮ ‬‬تَفْصِيلِ‏‮ ‬‬مَا تَقَدَمَّ‏‮ ‬‬ذِكْرُهُ

Chapter 4: A Section Elaborating About What Has Been Previously Mentioned

ʿArabic Text:

‏‮(‬‬اَلـْمُعْرَبَاتُ‏‮ ‬‬قِسْمَانِ‏‮ ‬‬قِسْمٌ‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬بِالـْحَرَكاتِ‏‮ ‬‬وَقِسْمٌ‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬بِالـْحُرُوفِ‏‮ ‬‬فَالذِي‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬بِالـْحَرَكَاتِ‏‮ ‬‬أَرْبَعةُ‏‮ ‬‬أَنْوَاعٍ‏‮ ‬‬الإِسْمُ‏‮ ‬‬الـْمُفْرَدُ‏‮ ‬‬وَجَمْعُ‏‮ ‬‬التَّكْسِيرِ‏‮ ‬‬وَجَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُؤَنَّثِ‏‮ ‬‬السَّالِمِ‏‮ ‬‬وَالْفِعْلُ الـْمُضَارِعِ‏‮ ‬‬الِذِي‏‮ ‬‬لَمْ‏‮ ‬‬يَتَّصِلْ‏‮ ‬‬بِآخِرِهِ‏‮ ‬‬شَيْءٌ‏‮ ‬‬وَكُلُّهَا تُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالضَّمَّةِ‏‮ ‬‬وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬بِالْفَتْحَةِ‏‮ ‬‬وَتُخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْكَسْرَةِ‏‮ ‬‬وَتُجْزَمُ  بِالسُّكُونِ‏‮ ‬‬وَخَرَجَ‏‮ ‬‬عَنْ‏‮ ‬‬ذَلِك ثَلاَثَةُ‏‮ ‬‬أَشْيَاءَ‏‮ ‬‬جَمْعُ‏‮ ‬‬الْـمُؤَنَّثِ‏‮ ‬‬السَّالِمِ‏‮  ‬‬يُنْصَبُ‏‮ ‬‬بِالْكَسْرَةِ‏‮ ‬‬وَالإِسْمُ‏‮ ‬‬الِذِي‏‮ ‬‬لاَ‏‮ ‬‬يَنْصَرِفُ‏‮ ‬‬يَخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْفَتْحَةِ‏‮ ‬‬وَالْفِعْلُ‏‮ ‬‬الـْمُضَارِعُ الـْمُعْتَلُّ‏‮ ‬‬الآخر‏‮ ‬‬يُجْزَمُ‏‮ ‬‬بِحَذْفِ‏‮ ‬‬آخِرِهِ‏‮)‬‬

 English Translation:

اَلـْمُعْرَابَاتُ (Inflected words) قِِسْمَانِ‏‮ ‬‬ (are of two kinds)قِسْمٌ‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬ (One kind is inflected) بِالْحَرَكَاتِ (with the vowels) وَقِسْمٌ‏‮ ‬‬يُعْرَبُ (and the other kind is inflected) بِالْحَرُوفِ (with the letters).‏‮ ‬‬فَالذِي‏‮ ‬‬يُعْرَبُ (And so that which is inflected) بِالْـحَرَكَاتِ  (with the vowels) أَرْبَعةُ‏‮ ‬‬أَنْوَاعٍ (are four kinds)الإسْمُ‏‮ ‬‬الْـمُفْـرَدِ (The singular noun) وَجَمْعُ‏‮ ‬‬التَّّكْسِيرِ (and the broken plural noun) وَجَمْعُ‏‮ ‬‬الْـمُؤَنِثِ‏‮ ‬‬السَّالِمِ (and the sound feminine plural noun) وَالْفِعْــــلُ‏‮ ‬‬الْــمُضَـــارِعُ (and present tense verb) الِـذِي‏‮ ‬‬لَمْ‏‮ ‬‬يَتَّصِلْ‏‮ ‬‬بِآخِرِهِ‏‮ ‬‬شَيْءٌ (for which nothing has been affixed to its end). وَكُلُّهَا (And each of them) تُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالضَّمَّةِ (is  caused  to  be in the case of rafʿ by ammah ‏‮ ‬‬ــُـ ) and وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬بِالْفَتْحَةِ (in the case of naṣb by fat-ٰḥah ــَـ) and وَتُخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْكَسْرَةِ (and in the case of khafḍ by kasrah ــِـ) and وَتُجْزَمُ بِالسُّكُونِ (and in the case of jasm by sukuun ــْـ ).

‏‮ ‬‬ثَلاَثَةُ‏‮ ‬‬أَشْيَاءَ‏‮ ‬‬(Three things) خَرَجَ‏‮ ‬‬عَنْ‏‮ ‬‬ذَلِك (depart from these [rules]): جَمْعُ‏‮ ‬‬الْـمُؤَنِّثِ‏‮ ‬‬السَّّالِمِ (the sound feminine plural noun)يُنْصَبُ‏‮ ‬‬بِالْكَسْرَةِِ‏‮ ‬‬ (is caused to be in the case of naṣb by kasrah [instead of fat-ḥah]) وَالإسْــمُ‏‮ ‬‬الــــذي (and the noun which) ‏‮ ‬‬لاَ‏‮ ‬‬يَنْصَرِفُ(is not fully declinable) يَخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْفَتْحَةِ (is caused to be in the case of khafḍ by fat-ḥah [instead of kasrah]) الْفِعْلُ‏‮ ‬‬الْـمُضَارِعُ‏‮ ‬‬الْـمُعْتَلُّ‏‮ ‬‬آخِرِهِ (and the  present tense verb weak at the end) يُجْزَمُ (is caused to be in the case of jazm) ‏‮ ‬‬بِحَذْفِ‏‮ ‬‬آخِرِهِ(by the dropping of its last letter).

 Explanation of Text in ʿArabic:

إنّ الـمعربات قسمان قسم‏‮ ‬‬يعرب بالحركات وقسم‏‮ ‬‬يعرب بالحروف فالذي‏‮ ‬‬يعرب بالحركات أربعة أنواع أوّلها الإسم الـمفرد كقولك جَاءَ‏‮ ‬‬زَيْــدٌ‏‮ ‬‬ورَأَيْتُ‏‮ ‬‬زَيْــدًا ومَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِــزَيْــدٍ‏‮ ‬‬ثانيها جمع التكسير كقولك جَاءَتِ‏‮ ‬‬الرِّجَالُ‏‮ ‬‬ورَأَيْتُ‏‮ ‬‬الرِّجَالَ‏‮ ‬‬ومَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِالرِّجَالِ‏‮ ‬‬ثالثها جمع الـمؤنّث السالم كقولك جَاءَتُ‏‮ ‬‬الْـمُومِنَــاتُ‏‮ ‬‬ورَأَيْتُ‏‮ ‬‬الْـمُومِنَــاتِ‏‮ ‬‬ومَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِالْـمُومِنَــاتِ‏‮ ‬‬رابعها الفعل الـمضارع الذي‏‮ ‬‬لم‏‮ ‬‬يتصل بآخره شيء‏‮ ‬‬يجب بناءه كقولك‏‮ ‬‬يَضْرِبُ‏‮ ‬‬فهذه جميعها تُرفع بالضمّة وتُنصب بالفتحة وتُخفض بالكسرة وتُجزم بالسكون إلاَّ‏‮ ‬‬الـمومنات في‏‮ ‬‬رَأَيْتَ‏‮ ‬‬الْـمُومِنَاتِ‏‮ ‬‬وقد خرج عن هذا الأصل ثلاثة أشياء أوّلها‏‭:‬‮ ‬‬إنّ‏‮ ‬‬الأصل في‏‮ ‬‬إعراب الإسم الـمنصوب أن‏‮ ‬‬يُنصَب بفتحة فجمع الـمؤنث السالم خرج عن هذا الأصل لانّه‏‮ ‬‬يُنصَب بكسرة فتقول رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الْـمُومِنَــاتِ‏‮ ‬‬بكسْـر التاء لا بفتحها وثانيها‏‭:‬‮ ‬‬الأصل في‏‮ ‬‬إعراب الإسم الـمخفوض أن‏‮ ‬‬يُخفَضَ‏‮ ‬‬بكسرة فالإسم الذي‏‮ ‬‬لاينصرف خرج عن هذا الأصل لانّه‏‮ ‬‬يُخفَض بفتحة فتقول مَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِأَحْمَــدَ‏‮ ‬‬ويُوسُــفَ‏‮ ‬‬بفتح الدال والفاء فيهما لا بكسرهما ثالثها‏‭:‬‮ ‬‬الأصل في‏‮ ‬‬جزم الفعل الـمضارع أن‮ ‬‬يُجزَم بالسكون فالفعل الـمضارع الـمعتلّ‏‮ ‬‬الآخر خرج عن هذا الأصل لانّه‏‮ ‬‬يٌجزَم بحذف آخره فتقول لَمْ‏‮ ‬‬يَغْــزُ‏‮ ‬‬ولَمْ‏‮ ‬‬يَخْـشَ‏‮ ‬‬ولَمْ‏‮ ‬‬يَرْمِ‏‮ ‬‬كما تقدّم بيانه

 Explanation of Text in English:

اَلـْـمُعْرَابَاتُ (Inflected words) are of two kinds.  One kind is inflected بِالـْحَرَكَاتِِ (with the vowels) and another kind is inflected بـالْـحُرُوفِ (with letters).   And so that which is inflected by الـحَرَكَات are four kinds.  The first of them is الإِسْمُ‏‮ ‬‬الْـمُفْــــرَد (the singular noun) – like when you say: جَاءَ‏‮ ‬‬زَيْدٌ and رَأَيْتُ‏‮ ‬‬زَيْدًا and مَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِزَيدٍ.  The second of them is جَمْعُ‏‮ ‬‬التَّكْسِيرِ (the broken plural noun)  – like when you say: جَاءَ‏‮ ‬‬الرِّجَالُ and رَأَيتُ‏‮ ‬‬الرِّجَالَ‏‮ ‬‬ and مَرَرتُ‏‮ ‬‬بِالرِّجَالِ.  The third of them is جَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُؤَنِثِ‏‮ ‬‬السَّالِمِ (the sound feminine plural noun) – as you would say: جَاءَتِ‏‮ ‬‬الـمـُومِناتُ and رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الـْمُومِنَاتِ and مَرَرتُ‏‮ ‬‬بِالْمُومِنَاتِ.  The fourth is الْـفِعْل الْـمُضَارِع (the present tense verb) for which nothing has been affixed to its end – like when you say: يَـضْرِبُ.  And so all of the above mentioned are in the case of rafʿ by ‏‮  ‬‬ــُـ ‏‮= ‬‬الضَّمَّة  and in the case of naṣb  by ــَـ‏‮ ‬‬‏‮=‬‬‏‮ ‬‬الْـفَتْحَة‏‮ ‬‬and in the case of khafḍ by  ــِـ ‏‮=‬‬‏‮ ‬‬الْكَسْـرَة‏‮ ‬‬ and in the case of jazm by ــْـ ‏‮=‬‬‏‮ ‬‬السُّكُون‏‮ ‬‬ with the exception of the word. الـْمُومِنَاتِ in the sentence رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الـْمُومِنَات.  This is because three things depart from the rule of inflection of words with اَلْـحَرَكَـات (vowels).  First, the rule for إِعْرَاب الِإسْـم الْـمَـنْصُوبِ (the inflection of the noun in case of naṣb) is that it should be inflected with الْـفَتْحَة (fatḥah),  however جَمْعُ‏‮ ‬‬الْـمُؤَنثِ‏‮ ‬‬السَّالِـمِ (the sound feminine plural) departs from this rule, because it is caused to be in the case of naṣb by a  الْكَسْـرَة  (kasrah) – like when you say: رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الْمُومِنَاتِ with الْكَسْرَة = ــِـ on the (letter) taa instead of  الْفَتْحَة ــَـ.

Secondly, the rule for إِعْرَب الإِسْـمِ‏‮ ‬‬الْـمَخْفُوضِ (the inflection of the noun in the case of khafḍ) is that it should be inflected with الْكَسْـرَة (kasrah), however الِإسْمُ‏‮ ‬‬الذِي‏‮ ‬‬لَا‏‮ ‬‬يَنْصَرِفُ, (the partially declinable noun or diptote) departs  from this rule, because it is caused to be in the case of الْـخَفُض (khafḍ) by الْفَتَحَة (fatḥah)- like when you say: مَـرَرتُ‏‮ ‬‬بِأَحْمَدَ‏‮ ‬‬وَيُوسُفَ‏‮ ‬‬ with الفتحة = ــَـ on الدَّال and الْفَاءْ (instead of الْكَسْـرَة = ــِـ).

Thirdly, the rule concerning the inflection of الفِعْل الْـمُضَارِع in the case of jazm is that it should be inflected with السُّكُون, however الْفِعْل الْـمُضَارِع الْـمُعْتَلّ‏‮ ‬‬الآخِر (the present tense verb that is weak  at  its  end)  departs  from  this rule, because  it  is  caused  to  be  in the case  of  jazm  by حَذْفُ‏‮ ‬‬آخِرِهِ (dropping its last letter) – like when you say: لَمْ‏‮ ‬‬يَغْزُ and لَمْ‏‮ ‬‬يَخْشَ and لَمْ‏‮ ‬‬يَرْمِ  – similar to what has been mentioned before in their explanation.

 ʿArabic Text:

‏‮(‬‬وَالذِي‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬بِالـْحُرُوفِ‏‮ ‬‬أَرْبَعَةُ‏‮ ‬‬أَنْوَاعٍ‏‮ ‬‬التَّثْنِيَةُ‏‮ ‬‬وَجَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُذَكَّرِ‏‮ ‬‬السَّالِمِ‏‮ ‬‬وَالأَسْمَاءُ‏‮ ‬‬الـْخَمْسَةُ‏‮ ‬‬وَالأَفْعَالُ‏‮ ‬‬الـْخَمْسَةُ‏‮ ‬‬وَهِيَ‏‮ ‬‬يَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬وَتَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬وَيَفْعَلُونَ‏‮ ‬‬وَتَفْعَلُونُ‏‮ ‬‬وَتَفْعَلِين فَأَمَّا التَّثْنِيَةُ‏‮ ‬‬فَتُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالأَلِفِ‏‮ ‬‬وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَتُخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْيَاءِ‏‮ ‬‬وَأَمَّا جَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُذَكَّرِالسَّالِم فَيُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالْوَاوِ‏‮ ‬‬وَيُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَيُخْفَضُ‏‮ ‬‬بالْيَاءِ‏‮ ‬‬وَأَمَّاالأَسْمَاءُ‏‮ ‬‬الـْخَمْسَةُ‏‮ ‬‬فَتُرْفَعُ‏‮ ‬‬بالْوَاوِ‏‮ ‬‬وَتُنْصَبَ‏‮ ‬‬بِالأَلِفِ‏‮ ‬‬وَتُخْفَضُ‏‮ ‬‬بِالْيَاءُ‏‮ ‬‬وَأَمَّاالأَفْعَالُ‏‮ ‬‬الـْخََمْسَةُ‏‮ ‬‬فَتُرَفَعُ‏‮ ‬‬بِالنُّونِ‏‮ ‬‬وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَتُجْزَمُ‏‮ ‬‬بِحَذْفِهَا‏‮)‬‬

 English Translation:

وَالـــذِي‏‮ ‬‬يُعْرَبُ‏‮ ‬‬بِالـْحُرُوفِِِ (And (the words) which are inflected with letters) أَرْبَعَةُ‏‮ ‬‬أَنْوَاعٍ (are  four kinds): التّثنيةُ (the dual noun) وَجَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُذَكَّرِ‏‮ ‬‬السَّالِـمِ (and the  sound masculine plural noun) ‏ ‬‬وَالأَسْمَاءُ‏‮ ‬‬الـْخَمْسَة(and the five nouns)‏‮ ‬‬وَالأَفْعَالُ‏‮ ‬‬الْخَمْسَـةُ (and the five verbs) وَهِيَ (and they are): يَـفْعَلاَنِ ,‏‮ ‬‬تَـفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬, يَـفْعَلُونَ‏‮ ‬‬,‏‮ ‬‬تَـفْعَلُونَ‏‮ ‬‬, تَـفْعَلِينَ.

فَأَمَّا التَّـثْـنِيَةُ (As for the dual noun), فَتُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالأَلِفِ (it is  caused  to  be in  the  case  of   rafʿ by  alif = ا and وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَتُخْفَضُ ‬‬بِالْيَاءِ (it is caused to be in the cases of naṣb and khafḍ by yaa = ي)

وَأَمَّا جَمْعُ‏‮ ‬‬الـْمُذَكَّرِ‏‮ ‬‬السَّالِـمِ  (As for the sound masculine plural noun), فَيُرْفَعُ‏‮ ‬‬بِالْوَاوِ (it is caused to be in the case of rafʿ by waaw = و) and وَيُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَيُخْفَضُ‏‮ ‬‬بالْيَاءِ (it is caused to be in the cases of naṣb and khafḍ by yaa = ي).

وَأَمَّاالأَسْمَاءُ‏‮ ‬‬الـْخَمْسَةُ (As for the five nouns),فَتُرْفَعُ‏‮ ‬‬بالْوَاوِ‏‮ ‬‬ (they are caused to be in the case of  rafʿ by  waaw = و) and وَتُنْصَبَ‏‮ ‬‬بِالأَلِفِ (they are caused to be in the case of naṣb by alif =ا and وَيُخْفَضُ‏‮ ‬‬بالْيَاءِ (they are cause to be in the case of khafḍ by yaa =ي

 وَأَمَّاالأَفْعَالُ‏‮ ‬‬الـْخََمْسَةُ (As for the five verbs), فَتُرَفَعُ‏‮ ‬‬بِالنُّونِ (they are caused to be in the case of rafʿ by nuun = ن and وَتُنْصَبُ‏‮ ‬‬وَتُجْزَمُ‏‮ ‬‬بِحَذْفِهَا (they are caused to be in the cases of naṣb and jazm by the dropping of nuun [from the end of the verb]).

 Explanation of Text in ʿArabic:

إنّ‏‮ ‬‬ما‏‮ ‬‬يعرب بالحروف أربعة أنواعٍ‏‮ ‬‬أيضًا أوّلها التّثنية ثانيها جمع الـمذكّر السّالم ثالثها الأسماء الخمسة رابعها الأفعال الخمسة فالتّثنية تُرفَع بالألف كقولك جَاءَ‏‮ ‬‬الرُّّجُــلاََنِ‏‮ ‬‬وتُنصَب وتُخفَض بالياء كقولك رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الرَّجُلَـيْـنِ‏‮ ‬‬ومَرَرْتُ‏‮ ‬‬بالرَّجُلَــيْـنِ‏‮ ‬‬وجمع الـمذكّر السّالم‏‮ ‬‬يرفع بالواو كقولك جَاءَ‏‮ ‬‬الْـمُومِنُـونَ‏‮ ‬‬وينصب ويخفض بالياء كقولك رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الْـمُومِنِــيـنَ‏‮ ‬‬ومَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِالْـمُومِنِــيــنَ‏‮ ‬‬والأسماء الخمسة ترفع بالواو فتقول جَاءَ‏‮ ‬‬أَبُوكَ‏‮ ‬‬وأَخُوكَ‏‮ ‬‬وحَمُوكَ‏‮ ‬‬وفُوكَ‏‮  ‬‬وذُو مَالٍ‏‮ ‬‬وتنصب بالألف فتقول رَأَيْتُ‏‮ ‬‬أَبَـاكَ‏‮ ‬‬وأَخَاكَ‏‮ ‬‬وحَمَاكَ‏‮ ‬‬وفَاكَ‏‮  ‬‬وذَا مَالٍ‏‮ ‬‬وتخفض‏‮  ‬‬بالياء‏‮  ‬‬فتقول مَرَرتُ‏‮ ‬‬بِأَبِـيكَ‏‮  ‬‬وأَخِيكَ‏‮  ‬‬وحَمِيكَ‏‮ ‬‬وفِيكَ‏‮ ‬‬وذِي‏‮ ‬‬مَالٍ‏‮ ‬‬والافعال الخمسة ترفع بالنّون فتقول‏‮ ‬‬يَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬وتَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬ويَفْعَلُونَ‏‮ ‬‬وتَفْعَلُونَ‏‮ ‬‬وتَفْعَلِيـنَ‏‮ ‬‬وتنضب وتجزم بحذفها فتقول في‏‮ ‬‬النصب لَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَلاَ‏‮ ‬‬ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَلاَ‏‮ ‬‬ولَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَلُوا ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَـلُـوا ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَلِــي‏‮ ‬‬وتقول في‏‮ ‬‬الجزم لَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَلاَ‏‮ ‬‬ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَلاَ‏‮ ‬‬ولَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَلُوا ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَـلُـوا ولَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَلِــي‏‮ ‬‬

 Explanation of Text in English:

The words which are inflected with letters are four kinds.  The first of them is التَّثْـنِِيَةُ (the dual noun), the second of them‏‮ ‬‬وَجمع‏‮ ‬‬الْـمُذَكِِّرِالسَّالِمِ‏‮ ‬‬(the sound masculine plural), the third is ‏‮ ‬‬الأَسْمَاءُ‏‮ ‬‬الـخَمْسَةُ(the five nouns), the fourth is الاَفْعَالُ‏‮ ‬‬الْـخَمْسَةُ (the five verbs).

As for التَّـثْـنِيَةُ (the dual noun), it is caused to be in the case of rafʿ by  الأِلفُ (alif) – like when you say: جَاءَ‏‮ ‬‬الرَّجُلانِ (the two men came) and it is caused to be in the cases of naṣb and khafḍ by  الْيَـــاءُ (yaa) – like when you say:‏‮ ‬‬ رَأَيْـــتُ‏‮ ‬‬الرَّجُلَيْنِ and  مَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِالرَّجُلَيْنِ.

جمع الْـمُذَكَّرُ‏‮ ‬‬السَّالِمُ (the sound masculine plural, is caused to be in the case of rafʿ by ‏‮ ‬‬الوَاوُ  (waaw) –  like when  you  say :‏‮ ‬‬ جَاءَ‏‮ ‬‬الْـمُومِنُونَand  it  is  caused  to be in the cases of naṣb and khafḍ by الْيَاءُ (yaa)- like when you say: رَأَيْتُ‏‮ ‬‬الـْمُومِنِينَ and مَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِِالـْمُومِنِينَ.

الأسْمَاءُ‏‮ ‬‬الْـخَمْسَةُ (The five nouns) are caused to be in the case of raf’ by الْوَاوُ (waaw) – like when you say: جَاء أَبُوكَ‏‮ ‬‬وَأخُوك وَحَمُوكَ وَفُوكَ وَذُو مَالٍ and they are caused to be in the case of naṣb by الألف (alif)- like when you say: رَأَيْتُ‏‮ ‬‬أَبَاكَ وَأَخَاكَ وَحَمَاكَ وَفَاكَ وَذا مَالٍ and in the case of khafḍ by الياء – like when you say:   مَرَرْتُ‏‮ ‬‬بِأبِيك وَأخِيكَ وَحَمِيكَ وَفِيكَ‏‮ ‬‬وَذِ‏‮ ‬‬مَالٍ.

الاَفْعَالُ‏‮ ‬‬الْـخَمْسَة (the five verbs) are caused to be in the case of rafʿ by النّون (nuun) – like when you say:  يَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬وَتَفْعَلاَنِ‏‮ ‬‬وَيَفْعَلُونَ وَتَفْعَلُونَ‏‮ ‬‬وَتَفْعَلينَ‏‮ ‬‬ and they are to be in the cases of naṣb and jazm by حَذْفُ‏‮ ‬‬النُّون. – like when you say: لَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَـلاَ‏‮ ‬‬وَلَنْ‏‮ ‬‬تَفْعـَلاَ وَلَنْ‏‮ ‬‬يَفْعَـلُـوا‏‮  ‬‬وَلَن‏‮ ‬‬ْتَفْعَلُوا وَلَنْ‏‮ ‬‬تَفْعَلِي in the case of naṣb and لَمْ‏‮ ‬‬يَفْعَلاَ‏‮ ‬‬وَ لَمْ تَفْعَلاَ‏‮ ‬‬وَلَمْ‏‮ ‬‬يَفْعَلُوا وَلَمْ‏‮ ‬‬تَفْعَلُوا وَلَمْ‏‮ ‬‬تَفْعَلِي  in the case of jazm.

Al Ajurruumiyyah – Chapter 5 – The Chapter about Al-Afʿaal [the Verbs]

Al Ajurruumiyyah – Chapter 6 – The Chapter About Marfuʿaatu – l – Asmaa’[The Nouns that are Caused to be in the Case of Rafʿ]

Al Ajurruumiyyah – Chapter 7 – The Chapter About Al-Faaʿil [the Doer])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 8 – (The Chapter About al-Mafʿuul [The Receiver Of The Action Whose Doer Was Not Mentioned])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 9 – (The Chapter About Al-Mubtada’ [The Subject] And Al-Khabr [The Predicate])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 10 – (The Chapter About Al – ʿAwaamil [The Governors] That Enter Upon The Subject And The Predicate

Al Ajurruumiyyah – Chapter 11 – (The Chapter About An-Naʿt [The Adjective])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 12 – (The Chapter About Al-ʿAṭf [The Conjoining Of Words])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 13 – (The Chapter About At-Tawkiid [The Emphasizing of the Noun])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 14 – (The Chapter About Al-Badal [The Substitute])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 15 – (The Chapter About Al-Manṣuubaatu-l-Asmaa’i [The Nouns In The Case Of Naṣb])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 16 – (The Chapter About Al – Mafʿuul Bihi [The Object of the Verb])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 17 – (The Chapter About Al-Maṣdar [The Verbal Noun])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 18 – (The Chapter About Ḍharfu-z-Zamaan [The Adverb Of Time] and Ḍharful-Makaan [The Adverb Of Place])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 19 – (The Chapter About Al-Haal [The Circumstantial Noun])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 20 – (The Chapter About At-Tamyiiz [The Noun Of Specification])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 21 – (The Chapter About (Al-Istath-naa’ [The Exclusion of Nouns])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 22 – (The Chapter About Laa)

Al Ajurruumiyyah – Chapter 23 – (The Chapter About Al-Munaadaa [The Noun in Direct Address])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 24 – (The Chapter About Al-Mafʿuul Min-Ajlih [Causative Object])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 25 – The Chapter About Al-Mafʿuul Maʿahu [The Object Which Accompanies The Subject In The Execution Of An Action])

Al Ajurruumiyyah – Chapter 26 – (The Chapter About Al-Makhfuuḍaat [The Nouns Caused to be in The Case of Khafḍ)


Published in: on December 21, 2010 at 01:31  Leave a Comment  

The Section About التَّيَمُّم At-Tayammum (Dry Ablution) from Matn al-Akhḍarii

فَصْلٌ في التيمم

Section: At-Tayammum (Dry Ablution)

وَيَتَيَمَّمُ الْـمُسَافِرُ فِي غَيْرِ مُعْصِيَةٍ وَالـْمَرِيضُ لِفَرِيضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ وَيَتَيَمَّمُ الْـحَاضِرُ الصَّحِيحُ لِلْفَرَائِضِ إِذَا خَافَ خُرُوجَ وَقْتِهَا وَلَا يَتَيَمَّمُ الْـحَاضِرُ الصَّحِيحُ لِنًافِلَةٍ وَلَا جُمُعَةٍ وَلَا جَنَازَةٍ إِلاَّ إِذَا تَعَيَّنَتْ عَلَيْهِ الْـجَنَازَةُ .

وَيَـتَيَمَّمُ الْـمُسَافِـرُ (The traveller can perform the dry ablution) فِـي غَـيْرِ مُـعْصِيَةٍ (in all circumstances except a journey for sinful purpose) وَالـْـمَرِيضُ (and a sick person [can also perform tayammum]) لِـفَـرِيضَةٍ (in order to [perform] the obligatory) أَوْ نَـافِـلَةٍ (or supererogatory prayer). الْـحَاضِـرُ الصَّحِيحُ (The healthy person who is at home, [and not traveling]) إِذَا خَـافَ خُـرُوجَ وَقْـتِهَا (if he fears that the time of prayer will go out [before water is found can do tayammum]), وَلَا يَـتَيَمَّمُ الْـحَاضِـرُ الصَّحِيحُ (but the healthy person who is in the place he resides [cannot do tayammum]) لِـنًافِـلَةٍ  (for supererogatory prayer) وَلَا جُـمُعَةٍ (nor Friday Prayer) وَلَا جَـنَازَةٍ (nor the prayer for the deceased), إِلاَّ إِذَا تَـعَيَّنَتْ عَـلَيْهِ الْـجَنَازَةُ (unless the performance of the prayer for the deceased is incumbent upon him).

(وَفَرَائِضُ التَّيًمُّمُ)  النِّيَةُ وَالصَّعِيدُ الطَّاهِرُ وَمَسْحُ الْوَجْهِ وَمَسْحُ الْيَدَيْنِ إَلَى الْكَوْعَيْنِ وَضَرْبَةُ الأَرْضِ الأُولَى وَالْفَوْرُ وَدَخُولُ الْوَقْتِ وَاتِّصَالُهُ بِالصَّلَاةِ .

فَـرَائِـضُ‏ ‬التَّيَمُّم (the obligatory actions of dry ablution) are: النِّيَّة (intention), وَالصَّعِيدُ الطَّاهِـرُ (pure substances from the earth’s surface), وَمَـسْحُ الْيَدَيْنِ (the wiping of the face), وَمَـسْحُ الْـيَدَيْـنِ (the wiping of the two hands) إَلَـى الْـكَوْعَـيْ (up to the elbows), وَضَـرْبَـةُ الأَرْضِ الأُولَـى (the first patting of the earth), وَالْـفَوْرُ (promptness in one’s actions), and وَدَخُـولُ الْـوَقْـتِ (the time has come in), وَاتِّصَالُـهُ بِـالصَّلَاةِ (and its [the tayammum’s] arrival [coincides] with the ṣalaah).

وَالصَعِيدُ  هُوَ التُّرَابُ والطُّوبُ وَالْـحَجَرُ وَالثَّلْجُ وَالْـخَضْخَاضُ وَنَحْوُ ذالِكَ

وَالصَعِيدُ (substances from the earth’s surface): هُـوَ التُّرَابُ (it is soil), والطُّوبُ (brick), وَالْـحَجَرُ (al-ḥajar [stone]), وَالثَّلْجُ (snow) وَالْـخَضْخَاضُ (soft clay earth) وَنَحْوُ ذالِكَ (and the like of that).

وَلَا يَجُوزُ بِالْـجِصِّ الْـمَطْبُوخِ وَالْـحَصِيرِ وَالْـخَشَبِ وَالْـحَشِيشِ وَنَحْوِهِ وَرُخِّصَ لِلْمَرِيضِ فِي حَائِطِ الْـحَجَرِ وَالطُّوبِ إِنْ لَمْ يَجِدْ مُنَاوِلاً غَيْرَهُ .

وَلَا يَـجُوزُ (It is not permissible [to do tayammum]) بِـالْـجِصِّ (with baked plaster), وَالْـحَصِيرِ (straw mat), وَالْـخَشَـبِ  (wood), وَالْـحَشِـيشِ (grass) وَنَـحْوِهِ (and the like). لِـلْمَرِيضِ ([It is permissible however]) for the sick person) [to perform tayammum]) فِي حَائِطِ الْـحَجَرِ (on a wall made of stone]) وَالطُّوبِ ([and a wall made of] brick) إِنْ لَمْ يَجِدْ (if he cannot find) مُنَاوِلاً غَيْرَهُ (any other thing that is within reach).

(وَسُنَنُهُ)  تـَجْدِيدُ الصَّعِيدِ لِيَدَيُهِ وَمَسْحُ مَا بَيْـنَ الْكَوْعَيْـنِ وَالْـمَرْفَقَيْـنِ وَالتَّرْتِيبُ .

وَسُـنَنُهُ (Its [the] actions derived  from the Prophet [for performing dry ablution]) are: تَـجْـدِيدُ‏ الصًّعِيدِ (the renewal of the  use of the pure substance from the earth) لِـيَدَيُـهِ (for his hands), وَمَـسْحُ ‬(the wiping) مَـا بَـيْـنَ الْـكَوْعَـيْـنِ (of what is between the wrists)وَالْـمَرْفَـقَيْـنِ (and elbows), وَالتَّرْتِـيبُ (and the correct order [for each action done in the process of performing tayammum]).

(وَفَضَائِلُهُ) التَّسْمِيَةُ وَتَقْدِيمُ الْيُمْنَى عَلَى الُيُسْرَى وَتَقْدِيمُ ظَاهِرِ الذِّرَاعِ عَلَى بَاطِنِهِ وَمُقَدَّمِهِ عَلَى مَؤَخَّرِهِ .

وَفَـضَائِـلُهُ (The meritorious actions [of dry ablution]) are: التَّسْمِيَة (saying of Bismillaahi-r-Rahmaani-r-Rahiim [just as you be begin to perform tayammum]), وَتَـقْدِيمُ الْـيُمْنَى عَـلَى الُيُسْـرَى (and proceeding from right to left), ‏ ‬وَتَـقْدِيمُ ظَـاهِـرِ الذِّرَاعِ(and  proceeding from the outside of the forearm),  ‬عَـلَى بَـاطِـنِهِ (to the inside of it) وَمُـقَدَّمِـهِ (and from its top [tips of fingers]), عَلَى مُؤَخِّرِهِ (to its bottom [ the elbow]).

(وَنَوَاقِضُهُ)  كَالْوُضُوءِ وَلاَ تُصَلَّى فَرِيضَتَانِ بِتَيَمُّمٍ وَاحِدٍ ، وَمَنْ تَيَمَّمَ لِفَرِيضَةٍ جَازَ لَهُ النَّوَافِلُ بَعْدَهَا وَمَسُّ الْـمُصْحَفِ وَالطَّوَافُ وَالتِّلَاوَةُ إِنْ نَوَى ذالِكَ وَاتَّصَلَتْ بِالصّلَاةِ وَلَمْ يَخْرُجُ الْوَقْتُ وَجَازَ بِتَيَمُّمِ النَّافِلَةِ كُلُّ مَا ذُكِرَ إِلاَّ الْفَرِيضَةَ .

وَنَـوَاقِـضُهُ (The voidance of dry ablution) كَـالْـوُضُـوءِ (is similar to [the voidance of] wuḍuu’. وَلاَ تُـصَلَّى فَـرِيضَتَانِ (Two obligatory prayers cannot be prayed) بِـتَيَمُّمٍ وَاحِـدٍ  (with one [performance of] tayammum). وَمَـنْ تَـيَمَّمَ (whoever performs tayammum)  لِـفَرِيضَةٍ (for an obligatory prayer ),جَـازَ لَـهُ النَّوَافِـلُ ([performing] supererogatory prayers is [also] permissible for him) بَـعْدَهَـا (after it [an obligatory prayer]), وَمَـسُّ الْـمُصْحَفِ (as is touching a copy of the Holy Qur’an), وَالطَّوَافُ (going around the Kaʿabah), وَالتِّلَاوَةُ (and reciting the Qur’an), إِنْ نَـوَى ذالِـكَ (if he intended to do that [at the outset]) وَاتَّصَلَتْ بِـالصّلَاةِ (and it [the act] is connected to the prayer [that is prayed with that tayammum]), لَـمْْْْْْْْْْْْ‏ ‬يَخْـرُجِ‏ ‬الْـوَقْـت (and the time [of the prayer] has not gone out). وَجَـازَ بِـتَيَمُّمِ النَّافِـلَةِ كُـلُّ مَـا ذُكِرَ (Everything that has been mentioned above is permitted to be done with tayammum that is performed for supererogatory prayers) إِلاَّ الْفَرِيضَةَ (except the obligatory prayer).

وَمَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ بِتَيَمُّمٍ قَامَ لِلشَّفْعِ وَالْوِتْرِ بَعْدَهَا مِنْ غَيْرِ تَأْخِيرٍ .

وَمَـنْ صَـلَّى الْـعِشَاءَ (Whoever prayed the ʿIshaa’ prayer) بِـتَيَمُّمٍ (with tayammum) قَـامَ لِـلشَّفْعِ (may also pray ash-Shafʿi) وَالْـوِتْـرِ (and al-Witr prayer) (after it), مِنْ غَيْرِ تَأْخِيرٍ (but without any delay).

وَمَنْ تَيَمَّمُ مِنْ جَنَابَةٍ فَلاَ بُدَّ مِنْ نِيَّتِهَا .

وَمَـنْ تَـيَمَّمُ (Whoever performs tayammum) مِـنْ جَـنَابَـةٍ ([in order to make the performance of prayer permissible] while in a state of major sexual purity), فَـلاَ بُـدَّ مِـنْ نِـيَّتِهَا (undoubtedly must do so with the intention of it [making the prayer permissible while in the state of major sexual impurity]).

مُقَدِّمَةُ الْكِتَابِ (The Introductory Chapter) from Matn al-Akhdarii

The Section about الطَّهَارَة – At-Ṭahaarah (Purity) from Matn al-Akhdarii

Sections About the Obligatory, Prophetic and Meritorious Acts of Wuḍuu’ from Matn al-Akhḍarii

Section: نَـوَاقـضُ‏ الْـوُضُـوء (Nawaaqiḍu-l-Wuḍuu’ [The Nullification of Wuḍuu’]) from Matn al-Akhḍarii

Section About Ghusl: Its Obligatory, Sunnah and Meritorious Actions from Matn al-Akhḍarii

The Section About التَّيَمُّم At-Tayammum (Dry Ablution) from Matn al-Akhḍarii

The Sections About الْـحَيْض Al-Ḥayḍ (Menstruation) and النَّفَاس An-Nafaas (The Blood Of Parturition [Child Birth]) from Matn al-Akhḍarii

The Section About الأَوْقَاتُ‏ الصَّلاَةِ Al-Awqaatu-ṣ-Salaah [The Times Of Prayer] from Matn al-Akhḍarii

The Section Concerning شُرُوطُ‏ الصَّلاَة (The Conditions of Ṣalaah) from Matn al-Akhḍarii

Section الصَّلاَّةُ‏ الـْـمَفْرُوضَـة (Aṣ-Ṣalaatu-l-Mafruuḍah [The Obligatory Prayer]) from Matn al-Akhḍarii

Section فصل قُـضَاءُ‏ مَـا فِـي‏ الذِّمَّةِ‏ مِـنَ‏ الصَّلَوَات (Making Up What is Owed from Prayers [That Have Passed]) from Matn al-Akhḍarii

A Chapter About السَّهْو (as-Sahw [Forgetfulness During Prayer] from Matn al-Akhḍarii

The Jihad and the Consolidation of Sudanic Intellectual Tradition

The Jihad and the Consolidation of Sudanic Intellectual Tradition


Ibrahim Ado-Kurawa

Traditions are “those works that have proven to be of enduring value” to the Sokoto Caliphate and its successor-section of the Nigerian society. Intellectual in this paper means verbal art in written form especially[1]. They are limited in this paper to Islamic Sciences of Fiqh (Jurisprudence) Tauhid/Ilm Kalam (Theology) and Tasawwuf (Sufism). The Sokoto traditions were a continuation of the Sudanic Islamic tradition[2]. Sudanic Africa stretches from the Red Sea coast of the present day Republic of Sudan to the Atlantic coast of the present Republic of Senegal. It was in Timbuktu of the Songhay Empire that this area reached its peak in scholarly endeavor. The founders of the Sokoto Caliphate were educated in the same system as obtained in Timbuktu [3]. This Caliphate was in the central Sudan in the present Federal Republic of Nigeria and other neighboring states. In terms of scholarly contributions its leaders were worthy successors of the Timbuktu tradition but succeeding generations especially the contemporary generation have not been able to keep the legacy of extensive literary output. It was one of the most literate societies compared to its neighbors when the British imperialist over ran in it at the beginning of the twentieth century[4]. It also was the largest, most complex and most prosperous state of the pre-colonial tropical Africa .

Arrival of Islam in the Sudan

One of the earliest traces of Islam in the Sudan was amongst Takrur, the Toorodbe (singular Tooroodo) in Fulfulde, the Torankawa (singular, Ba toranke) in Hausa[5] and Toorobbe or Toucouleur in French for all the Fulfulde speakers who originated from Futa Toro of Senegal [6]. They belong to different tribes and clans[7]. In fact some of them distinguish themselves as a separate entity distinct from other Fulbe or Fulani thus they became identified as Toronkawa in Nigeria . They claim descent from Esau of the Bible. According to Wazirin Sokoto Alhaji Junaidu[8] the ancestor of the Toronkawa was Rama son of Esau[9] who was the son of the Prophet Ishaq (AS), the son of Prophet Ibrahim (AS).

The Sokoto legend is in line with the conventional legend of ascribing a light skinned ancestor to the Fulbe. Linguistic science has demonstrated that the Fulfulde language is closer to the languages of other Negroid peoples than to Arabic and other Afro-Asiatic languages. And moreover there is hardly any Arabic source which reported the ancestor of the Fulani Uqbah ibn Nafi`s purported sojourn in the Sudan[10]. It has been documented that he championed Khalifa Mu`awiyya`s westward expansion of the Dar-Islam[11]. He built the fourth most important Islamic city,[12] Qayrawan[13], in 49 AH (670 CE) and it became the nucleus of Islamic influence in Ifriqiyya[14]. The legendary General was said to have advanced from his military base in Qayrawan until he was stopped by the waves of Atlantic but his purported encounter with Bajju Manga has not been reported[15]. He died a martyr in Biskar in modernAlgeria in what, may have been an encounter with some Berbers. His grave has become a national monument of Algeria [16].

Another problem for the Sokoto legend is the report of Al-Bakri who was the first to write about Takrur. He has reported that it was “a town on the “ Nile ” (the Senegal ), whose black inhabitants were idol worshippers. War Djabi (or War Ndiyay) son of Rabi was their first Chief who became a Muslim. He enjoined his people to accept Islam and he introduced the Shari’ah. He died in 432 AH (1040 – 1). Thus Takrur became “one of the earliest Sudanese kingdoms to embrace Islam”[17]. Al-Idrisi who wrote one hundred years after Al-Bakri described the contemporary king of Takrur as just and firm ruler[18]. Al-Bakri`s account contradicts Sokoto legend if Uqbah Ibn Nafi one of the earliest Muslim generals[19] who died in 62 AH (684 CE)[20] had ever had any contact with Takrur al-Bakri must report it but he did not. His account may be more authentic than the Sokoto legend since he was a contemporary of War Djabi (or War Ndyay) and he wrote his al-Masalik in 459 AH (1067-1068) twenty-seven years after the later`s conversion to Islam.

Many historians and scholars are of the view that Borno had the earliest contact with Islam when Umayyad refugees settled in Kanem after the overthrow of their dynasty by the Abbasids. It is argued that they might have converted some of the people of Kanem. This was reinforced by the activities of the Ulama and traders from Egypt and North Africa . Islam became a state religion with the conversion of Umme Jilmi, the King of Kanem in the early 12th century (Christian era).

There are several versions of the exact time of the arrival of Islam in Hausaland of which Kanois a typical example. The first Muslim ruler of Kano was perhaps Bagauda who flourished around (999 Christian era). If this is accepted then Kano becomes one of the earliest Muslim polities in the Sudan . But Gilliland implied that “the Bagoda aliens brought no religious system of their own though a number of factors are indicated”. And in the next paragraph of the same paper he contradicted his earlier suggestion by stating that, “while the kind of religion Bagoda brought to Kano is not clearly described, it did bear close relationship to Islam”[21]. The Kano Chronicle consistently reported struggles between the Bagaudawa and the indigenous people it referred to as pagans. If the Bagaudawa were not Muslims why then refer to the indigenous people as pagans? What then was their religion? They had Muslim names such as Daud, Isa and Usman. If they were not Muslims were they Jews or Christians who never bear the name Usman[22]. Another suggestion is that their religion was similar to the Hanif religion ofArabia before Islam. This seems unlikely because that religion was extinct at the time of Bagauda (999 Christian dating). It is quite clear that Sarkin Kano Yaji (750-787AH/1349-1385 Christian dating) was the first to make Islam the state religion[23]. Sarkin Kano Muhammadu Rumfa (867-904AH/1463-1499) revived Islam with the aid of Shaykh al-Maghili who wrote the treatise on government for him[24]. There were similar reforms in other parts of Hausaland and Borno during this period.

Establishment of Islamic Scholarly Tradition

The Wangarawa were the first group of Islamic scholars who revived Islam in Hausaland[25]. It has been suggested the exodus of the Wangarawa led by Zagaiti from Mali to Hausaland might be connected with the notorious actions of Sunni Ali[26]. The Wangarawa were perhaps the first to set scholarship tradition of Fiqh (Islamic Jurisprudence), Lugha (Arabic language) and Hadith (Traditions of the Prophet SAW) in Hausaland. The Madabo scholars of Kano trace their origin to the Wangarawa. Fulani scholars arrived Kano during the reign of Sarki Yakubu (d.904AH/ 1463), they enriched the scholarship of the area by bringing books on Tauhid (Theology) and Sarf (Etymology). The Kano Chronicle reported that prior to that time, Kano scholars had in addition to the Qur’an, books on law and traditions[27]. Kano also had the privilege of being the first city in Hausaland where al-Mukhtasar of Sidi Khalil the most advanced Maliki Law book was read and taught by Shaykh al-Maghili[28]. Books of al-Ghazali were also brought by al-Maghili.

The influence of al-Mukhtasar of Sidi Khalil in the Maliki Law of Hausaland superseded other sources especially of Andalusia . Hence for example folding of arms in prayer, which is recommended in the Andalusian School , is discouraged by al-Mukhtasar. Most of the scholars of Hausaland belonged to the al-Ash’ari School of Islamic Theology founded by Abu Musa al-Ash’ari, who differed from the school of the Muta’zilite on four issues[29]. The most prominent was that the Qur’an is the word of Allah, therefore, uncreated and eternal. The Almohads who were Ash’aris might have reinforced the al-Ash’arite school in the Sudan . Al-Magili also brought books by al-Gazali, who was a leading Ash’ari scholar, to Kano .

Some books have enjoyed the patronage of the Sarakunan (Kings of) Kano since the pre-Jihad era and up to this day. Amongst them is al-Shifa of Qadi Iyad it was brought to Hausaland and Kano by Shaykh Tunusi[30] during the reign of Sarkin Kano Mohamma Kisoki (914-973 AH/ 1509-1565 CE). While Sarkin Kano Abubakar Kado (973-980 AH/ 1565-1575 CE) was the first to read al-Shifa at the house ofDan Goronduma Kursiya[31] and it is still read in Kano especially at the time of need or catastropes. It is also read every Ramadan in the morning at Gidan Rumfa (Sarki’s palace). Tafsir al-Jalalyn by Jalaludeen al-Mahaly and Jalaludeen al-Suyuti is also read by many Kano scholars and it is traditionally read in the palace some claimed that it was first read there by al-Suyuti himself.

Tasawwuf or Sufism is an Islamic science, which enables a responsible Muslim to acquire praiseworthy qualities and to keep away from blameworthy attributes. The praiseworthy qualities aretaqwa, consciousness of Allah, tawba, turning away from all acts of rebellion, Zuhd, doing without in this world, tawakkul, trust and reliance in Allah, rida, contentment with Allah’s decree and kawf wal raj’a, fear and hope. Responsible Muslims are expected to purify their hearts from blameworthy attributes are purification of the heart from the waswas whispering of shaytan, ujb, conceit, kibr, pride,amal, false hope, ghadab, anger without grounds, hasad, envy and riy’a showing off[32]. Tariqah literarily means path but in Islamic etymology it means the path of achieving the knowledge of tasawwuf.  The Tariqah has made it easy for responsible Muslims to acquire this knowledge.  The person who follows the tariqah may or may not achieve the goal of acquiring the knowledge of tasawwuf.  The founder of the Qadiriyya Tariqah was Shaykh Abd al-Kadir al-Jaylani and according to some sources it was brought to Kano by Shaykh al-Maghili.

The Jihad Leaders and Islamic Scholarship

The Jihad leaders were trained in the Sudan and they were imbibed with the scholarly tradition of the area. They studied the subjects and the books that were common in the area and they also made profound contributions to various fields of Islamic scholarship. Their works were characteristically clear and simple. They were also well documented which showed the availability of major sources in Hausaland. They addressed issues relevant to their situation and Shehu Usman Danfodio (thereafter referred to as the Shehu) once advised:

O Brethren, do read and re-read the books of your contemporary scholars because they were more knowledgeable about the important matters of your time…their writings are elaborations on what the previous scholars had summarized….the writings of each decade is an elaboration on the writings of the previous one, for this reason each scholar compiles for his contemporaries, though he has already found what he needed of religious matters in the writings of his predecessors[33].

Shehu’s book Hisn al-Afham min Juyush al-Awham is a confirmation of his adherance to the Asha’ari (School of Islamic Theology ). The book contains quotations from major Ash’ari scholars such as al-Ghazali and al-Sanusi. Perhaps since before the Jihad systematic theology was not well received by theUlama of Hausaland[34]. The Jihad leaders favoured Ilm Usul al-Din (Knowledge of the fundamentals of the religion) rather than Ilm al-Kalam (Science of Theology). The Shehu gave his opinion thus:

In fact, theology is praise-worthy when assessed for its value according to its benefit.  It is a knowledge through which we can have the thorough knowledge of Monotheism, (Tauh id) and which can protect Tauhid from mis-understanding, disclosure of facts and through it the conception of Tauhid will remain as it is. On the other hand, theology has been disgraced and has come to dishonour for its harmful teachings; like rousing doubtful thoughts, and stirring up doubt in beliefs[35].

The Jihad leaders maintained their allegiance to the Maliki School of Islamic Law. But they were not dogmatic sometimes they even disagreed with major authorities of the Madhhab (Islamic School of Law) as in the case of the Shehu in Ihya al-Sunnah where he disagreed with Imam Ibn Abi Ziad[36]. This was generally because the Shehu differentiated between the divine aspects of the Shari’ah and human derivations[37]. In some instances he disagreed with a majority view, which was also a source of disagreement with his brother Abdullahi[38]. The Shehu believed that all Sunni schools of law are authoritative. The Shehu believed that the scholars of his time knew the law in detail but did not know “the political and social implications”[39], which is strikingly similar to the situation today. As a reformer the Shehu wrote extensively against syncretism or the practice of combining unIslamic customs with rituals. Some people have maintained these practices that have resemblance with the activities of traditional religionists in relation to the rituals of passage such as sadakokin mutuwa (alms for the deceased) after seven days and forty days.

Some historians are of the view that the Sokoto Jihad leaders based their administrative structure on political theories advanced by Abbasid  Scholars and the political patrons of the Abbasid scholars according to these analysts were more tyrannical than the Hausa rulers overthrown by the Jihad leaders. According to one of the leading proponents of this thought many of such Islamic movements like the Sokoto Jihad movement in the past lasted for a short-while[40]. Considering the Shehu’s commitment to interpretations according to contemporary circumstances this suggestion cannot be accepted uncritically. Moreover most of the intellectual development in the Muslim world occurred during the Abbasid period, all the Madhhib (Islamic Schools of Law) were established during that time therefore it is very difficult for any scholar to be devoid of the influence of that period.

One of the debates that, was given prominence by the historians was Bello ’s engagement with Shehu Muhammad Amin al-Kanemi of Borno. It was a lengthy polemic in which Al-Kanemi engaged Sokoto leaders challenging them “over the status of Islam” but he was aware that the state of Islam in Borno was not well and his effort in reviving it there was not successful as observed below:

Although al-Kanemi entered into a lengthy debate with Sokoto leadership, challenging it over the status of Islam in Borno, he was himself aware that all was not well with the state of Islam in the country. Also in the same correspondence with Sokoto, he accused the leadership of the quest for power and worldliness, and although he tried to emphasize his religious inclination, all indications seem to point to the fact that his moves and actions were politically motivated. There is yet no evidence to show that he introduced far reaching Islamic reform in Borno. This is in spite of his alleged claims that his mission to Borno was an Islamic one[41].

The Shehu was committed to Tasawwuf as evidenced in his writing especially Usul al-Wilaya but he also gave options to those who do not have a Shaykh to remain in company of Muslim brothers[42]. In his characteristic thoroughness he was very clear in adhering to the Sunnah in Ihya al-Sunnah[43]. The Jihad leaders remained members of the Qadiriyya whose founder was Shaykh Abd al-Kadir al-Jaylani and according to some sources it was brought to Hausaland by Shaykh Abd al-Karim al-Maghili. Shehu and his followers were deeply influenced by Maliki Sufi scholars such as Imam Abu Abd Allah Muhammad Ibn al-Hajj (d.737AH) author of al-Madkhal, which was often quoted by the Shehu. Ibn Hajar one of the greatest scholars commended Ibn al-Hajj as one of the teachers of Islam who made erudite differentiation between the Sunnah and unworthy innovations[44]. Another Sufi scholar whose writings influenced the Shehu and the Jama’ah was Shaykh Abul Abbas Ahmad al-Zaruq (d. 899AH), author ofQawa’idul Tasawwuf the great work on Tasawwuf. The Jihad leaders also had contact with Sidi Mukhtar al-Kunti[45]. During the Jihad the followers of the Shehu were also known as Jama’ar Kadirawa (the community of the Qadiriyya) and someimes they were also called Kadirawan Shehu Dan Fodio (theQadiriyya followers of Shehu Dan Fodio).

Shaykhs Abdullahi Dan-Fodio, Muhammad Bello and Gidado Dan Laima documented the spiritual affiliation of Shehu to Shaykh Abd al-Qadir al-Jaylani.  In Tazyin al-Waraqat (dated 1813 C.E. 1228 A.H.) Shaykh Abdullahi Dan Fodio translated one of the Shaykh’s poems (dated 1797) from Fulfulde to Arabic that illustrated the Sufi background of the Shaykh:

The blessings of Ahmad in the country of Allah have become general and abundant by the presence of Abd al-Qadir.  Our Faith, together with our sunna is in obedience  ‘Abd al-Qadir, and make unbelief together with innovation and disobedience far from me by the greatness of ‘Abd al-Qadir.

The spiritual state of the Shehu and relation with Shaykh Abd al-Qadir Jailani was also described by Sarkin Musulmi Muhammad Bello in Infaq al-Maisur dated 5 Dhil-qa’da 1227 (10 Nov. 1812). Raud al-Jinan of Wazir Gidado Dan Laima, which was written 1254 A.H. (1838) after the death of the Sarkin Musulmi Muhammad Bello, clearly indicated the Sufi traits of the Jama’a particularly the role of Muhammad Kwairanga as an intermediary between the Shehu and Shaykh Abd al-Qadir Jilani.

The pattern of Islamic Education did not change after the Jihad instead the Jihad leaders consolidated and expanded the frontiers of learning. Sarkin Musulmi Muhammad Bello established aUniversity Center at Silame that attracted students from all parts of the Sudan and it achieved great success[46]. It products became leading members of the bureaucracy of their respective domains in the caliphate and beyond. One of its products was the Qadi of Kano who wrote the account of the Jihad inKano [47].

Colonial Rule

Some historians were of the view that the internal contradiction of the Sokoto Caliphate was the cause of its defeat in the hands of the British imperialists, who were unable to defeat a smaller polity such as the Zulu Empire because of its internal cohesion. A major shortcoming of this suggestion is the observation by another historian that the machinery of the machinery of the caliphate’s government was “in good working order”, its defeat was not as a result of internal decay since it was obviously stronger than any of its neighbors. Its collapse was purely due to European imperial expansion a force the caliphate could not resist[48]. Basic theory of international relations has shown that the survival of any state no matter how powerful depends on the international system[49] and at that time it was dominated by the Europeans who shared Africa amongst themselves. The explanation for the surrender of some of the leaders of the Caliphate to the British and their acceptance of colonial over rule could be found in Islamic precept, which gave options to Muslims when faced with annihilation. The three options available to the Muslims of the Caliphate were: Hijrah (exodus) represented by such people as Sarkin Kano Alu, resistance and shahadah (martyrdom) led by Amir al-Muminin Attahiru  Ahmadu and followed by many such as Wazirin Kano Ahmadu  and the third attitude was taqiyyah (prudent consciousness) led by Wazirin Sokoto and followed by others such as Sarkin Kano Abbas. A competent authority has summarized the Islamic basis of these attitudes[50]. Some historians may interpret taqiyyah as cowardice but those who opted for it  preserved Islam by refusing to support the abrogation of the Shari’ah as the British wanted. This was clearly proven in the case of Sarkin Kano Abbas  who was strongly committed to his Islamic faith[51]. Some others who returned after the defeat of Attahiru refused to participate in the affairs of the state because of their belief in the moral aspect of the hijra. One of such was Alkalin Kano Sulaiman  (d. 1943) the paternal grandfather of General Murtala Muhammed . Today Shari’ah has re-emerged because of the refusal of these Muslims to accept Western values as propagated by the colonialists and their successors.

The British tried to encourage the Qadiriyya in preference to the Tijjaniyya this was because they perceived the Tijjaniyya followers as more radical therefore “bad Muslims”[52]. Sarkin Kano Abbas was perhaps the first Emir to accept and encourage the Tijjaniyya. He was also successful in resisting the British attempt to obliterate the Shari’ah. He refused to apply siyasa (politics) in hukm[53] as encouraged by the British who had wanted to abrogate the Shari’ah through that strategy. He also defended the rights of Muslim women and orphans who brought their grievances before his judicial council as observed by Christelow: “The Council’s defense of widow’s property rights was closely connected to its consistent defense of orphans rights”[54]. The Tijjaniyya followers in Kano with the backing of Emir Abbas and his son Abdullahi Bayero who later also became the Emir (1926-1953) were part of the struggle against the colonial rule and were subsequently identified with the opposition Northern Elements Progressive Union (NEPU). This was the opposite of the establishment brotherhood the Qadiriyya whose members were considered “good Muslims” by the colonialists[55]. This was a paradox the Qadiriyya that was at the forefront of Islamic reforms in the 19th century became the brotherhood of the conservatives in the 20th century.

At the intellectual level the colonialists’ strategy was to gradually obliterate Islamic education and the psyche of the Muslims. The first step was to destroy the literary technology, which was in Arabic form and replacing it with the Latin script[56]. This was because the missionaries advised the colonial government that if Arabic remains the official script, Islam would continue to be promoted. A secular education was designed for the Muslims of northern Nigeria . Hiskett  demonstrated the negative impact of this colonial secular education on Muslims such as the obliteration of Islamic literary tradition[57]. It was designed to produce citizens that would remain subservient to the West even after independence. At Katsina College , which later became Barewa College future northern elites were trained not be intellectual inclined and were encouraged to trust and depend on the British on even matters that affected the Shari’ah[58]. But perhaps the most important negative impact of secular education was “adoption of European ways, however trivial, that added up to the dissolution of Islam” in some sections of the state and the society[59]. These elites who were products of the British colonization became part of the ruling class of Nigeria . They became part or patrons of subsequent religious movements in Nigeria .

The New Reform Movement A Departure from Sokoto Legacy

It would be worthwhile to review the books studied at various levels of Islamic education in the Sokoto Caliphate and its successors. This is done by comparing with the account of Imam Umar who experienced both the 19th and 20th century before concluding with the new approach brought about by recent changes as a result of more contacts with the Arab countries. Most of the books studied were those studied by the Jihad leaders[60].

The first elementary school of most Muslim children is the Quranic School where they are taught reading and writing Quranic text. Imam Umaru has reported that in his time those who send their children to school in Kano were the majority compared to other parts of Hausaland[61]. In the 19thcentury CE when Imam Umaru was a child, children were sent to the Quranic School if they were able to count one to ten even if they were not circumcised (in the case of males). The child was taught to recite and memorize Surat al-Fatiha and from Surat al-Nas to al-Fil. To celebrate the completion of this stage a meal of rice and beans was given as sadaqat (alms) to the Mallam and pupils of the school. Thereafter the child will learn other chapters of the Quran which are divided in sixty hizb (portions) and after each hizb a ram or goat will be slaughtered and served with tuwo (corn meal) and given out as sadaqat to neighbors, the teacher and other pupils. This practice is however now very rare because of the economic situation of this of decade[62]. The celebration for completing the Quran was expensive in the 19th century CE it involved slaughtering an ox and large walima (party) for neighbors, the teacher and other pupils. Sometimes the ceremony was delayed because of the expenses involved.

After completing the Quranic School some pupils continue with their Islamic Education by enrolling at any of the numerous Ilm (literarily science) schools in Kano . Most students choose the school of the Mallam they respect most while those with tariqa affialation choose the school of theirtariqa Shaykh. Learning in these schools is still based on some books, which, shall be stated below and the period of completing each book entirely depends on the ability of the student.

The first book that is studied by most students is Kitab Qawa’id al-Salat by an anonymous author. It is a very short book of about six pages and it contains passages on salat and tawhid (Oneness of Allah). After completing this book the student will study Mukhtasar al-Akhdari by Abdurrhaman Al-Akhadari (n.d). This is an important elementary book of Maliki Fiqh studied by young students all over Hausaland[63] and it deals mainly with tahara (purification) and salat (prayer). The next book though elementary but more advanced than al-Akhdari is Muqiddima Fi-1 Fiqh by al-Aslmawi it covers the two pillars of Islam salat and siyam (fasting). The student may also be introduced to any book on Arabic especially dealing with the praises of the Prophet (SAW). al-Muqadimat al-’Izziyya by by Abul-l-Hassan b. Ali (d.1533) a more advanced Fiqh textbook in terms of volcabulary and topics covered is studied by many students who have studied al-Ashmawi. Apart from the rituals, marriage and divorce, commercial transactions, inheritance, explanations on some prophetic traditions, etiquettes, bribery and corruption are concisely treated by al-’Izziya[64]. Talim al-Muta’allim by an anonymous author a book on ethics of learning is studied by many students while studying Muqiddimat al-Ashmawi or al-Izziyyah, some may add Arbaun Hadith al-Nawawi (Forty Hadiths of al-Nawawi) by Imam Yahya al-Nawawi which is the most basic hadith textbook used by students in Hausaland.

The second stage of learning in the ’ Ilm School may include Bakrut al-Sa’ad wa zubdat al-Madhab (beginning of happiness and cream of the school) popularly known as al-Risalah of Abdallah b. Abi Zayd al-Qayrawan[65]. Some students at this stage may study al-Ishiriniyat of Abu Zaid Abd al-Rahman al-Andalusi al-Fazazi. Other poetry books on the praise of Prophet (SAW) that may be studied by many students before the Ishiriniyat include al-Burda by Sharaf al-Din Abu Abd Allah b. Muhammad b. Ali Al-Busiri, al-Witriyyah by al-Bagdadi al-Witri and Marmuz aI-Tantarani by Ahmad b. Abi Bakr. Most students are introduced to Nahwu (Arabic Grammar) at this stage by studying the elementary al-Ajurumiya by Muhammad b. Muhammad Ibn Dau’ud Ibn Ajurruma al-Sanhaji. The student may also study Riyad al-Salihin of Muhyidin Imam Yahya al-Nawawi or Mukhtar al-Ahadith al-Nabawiyat wa al-Hikma al-Muhammadiyat of al-Sayyid Ahmad al-Hashimi this book has been translated into Hausa by a Kano Scholar[66]. The next book on Fiqh is the more advanced Irshad al-Salik fi Fiqh Imam Malik of Abd al-Rahman Ibn Muhammad Ibn Askar and Nigerian Ulama wrote the two famous commentaries of the book[67].

The last stage in most ’Ilm schools is the stage of studying al-Mukhtasar of Sidi Khalil ibn Ishaq. This is the most advanced textbook of Maliki Fiqh, which, is studied in Hausaland. It takes many students several years before they complete it. Some students study it with several scholars and whoever masters the book automatically becomes a jurist in the Maliki School . Other books, which, may be studied along with Mukhtasar may include Alfiyat of Ibn Malik it is one of the most advanced books of Arabic grammar it also has several commentaries but the most widely read is the commentary of Ibn Aqil. Muqamat of al- Qasim b. Ali b. Muhammad al-Hariri, is the most advanced book of Arabic literature which, is studied in most schools. In the field of Usul al-Fiqh student may study Alfiyat Usul of Shaykh Abdullahi Dan Fodio, although it is not the most elementary book of Usul al-Fiqh many students start studying the subject with it because of their proficiency in Arabic. In field of Theology Nazam al-Kubra is the most advanced book. The stages of study enumerated above are the most basic and conventional especially in Kano but other patterns are also common based on the preference of the teachers and students. For example those students who have interest in becoming judges usually studyTuhfat al-Hukkam of Muhammad b. Muhammad b. Asim before they study al-Mukhtasar of Sidi Khalil. Tafsir is mostly learnt through the annual Ramadan sessions although some scholars teach it throughout the year. These books give students the background and proficiency in Arabic that enables them later to write fluently in the language and many scholars especially those trained in Kano have excelled as testified by their literary output in comparison to their contemporaries[68].

One of the most prominent leaders of the reform movement was Shaykh Abubakar Gumi, the former Grand Kadi of Northern Nigeria. During the first republic he was closely associated with the Premier of Northern Region Sir Ahmadu Bello (Sardaunan Sokoto) who even attempted to revive the Qadiriyya under the banner of the legacy of the Shehu in form of Usmaniyya. After  his death the reform movement became more prominently anti-Sufi and they were justifications from their side claiming that the Shehu abandoned the Tariqa without any evidence. The movement was also Maliki in its Jurisprudence but with the return of the Middle East trained scholars there is now gradual shift to no Madhhab situation or to the teachings of Shaykh Nasirudeen Albani. They are even now becoming more radical than Shaykh Gumi or even Shaykh Nasirudeen Albani who cautioned some of his followers outside Nigeria to stop condemning people like Imam Nawawi and Ibn Hajar as non-Ahl Sunnah. Such a position is now even more popular amongst the Nigerian reformer-returnees from the Middle East who consider themselves more knowledgeable than the Shehu or even these great Imams.

The nucleus of the reform movements is the Islamiyya School a pattern that originated from the days of NEPU the opposition party in northern Nigeria when they first established Islamic schools along the style of Western schools. Most of the reformers also do not follow the style of the Ilm schools that has existed for centuries in which the teacher in most cases teaches an individual separately[69]. Instead they follow the pattern of Middle East whereby the teacher gives a lesson on a particular subject or book to the generality of his students. Many of these reformers have Mosques or schools where they deliver their lessons. Some of them have been associated with radical political tendencies but there is hardly any one that could be compared to the Shehu in terms of commitment or even literary output. The Shehu never accepted material gifts from those in power[70]. He tried to live according to his means. In terms of literary output the contributions of the reform movement is decimal compared to the contributions of the Sokoto Jihad leaders who wrote on many aspects of their time. And even when compared to those of their rivals there was very little to show despite the patronage of the elites and some Middle East governments and organizations[71].


The Shehu was successful in establishing an Islamic society in Hausaland largely through intellectual endeavors. Using all the available intellectual means such as writing books and composing poems in the three main languages of his area at that time, Arabic, Hausa and Fulfulde. Some of his successors and contemporaries continued with these means of mobilization[72]. With the arrival of colonial rule intellectual endeavors sank and this area is yet to recover. It has not yet excelled in the Western tradition and has lost its own therefore it has remained backward in all spheres. Universities even over mimic the West[73]. The reform movement has not succeeded in either literary out put or social transformation where the Shehu and his group were successful.

The contemporary reform movement has gone further from even challenging the Sufi groups that it started with to questioning of the Maliki Madhhab and the Ash’ari School on several issues. This distinguishes it from the movement led by the Shehu, which was home grown and its reform was based on the long established teachings of the Sudan . With external patronage this reform movement has grown even in areas that where some scholars thought there could be insulation[74]. It is possible that the reform movement could experience some set back because of Saudi compliance with American directives against funding of Islamic activities in Muslim countries and sponsoring of students to study in Saudi Arabia.

The challenge before Nigerian Muslims is to learn from the Shehu how he used the available local intellectual resources to reform his society without much external support. This is more relevant now than before because as we can see political leaders at any given time could jeopardize external support.


Abun-Nasr, J. 1996 ‘Review of Allen Christelow (ed) 1994 Thus Ruled Emir Abbas: Selected Cases from the Records of the Emir of Kano’s Judicial’ Journal of African History 37: 1996

Adamu, A. U. 2004 Sunset at Dawn, Darkness at Noon : Reconstructing the Mechanisms of Literacy in Indigenous Communities Bayero University , Kano Inaugural Lecture Number 7

Adeleye , R. A. 1971 Power and Diplomacy in Northern Nigeria : The Sokoto Caliphate and its EnemiesIbadan .

Ado-Kurawa, I. 1989 The Jihad in Kano : Translation and Analysis of Taqyid al-Akhbar of Qadi Muhammad Ibn Salih Kano

Al-Kashnawi, Abu Bakr Ibn Hussain (nd) As’hal al-Madrik (4 vols) Beirut and al-Zakzaki, Alhaji Yahuza (nd) Fath al-Jawad (2 vols) Kano

Al-Masri, F. H. 1963 ‘Life of Shehu Uthman Dan Fodio before the Jihad’ Journal of Historical Society ofNigeria II: 4

Al-Qadiri, Qaribullah 1993 Al-Risalat al-Jaliyat Qabla Kiyani Daulat Sukutu Kano

Batran, A. A. 1973 ‘A contribution to the biography of Shaikh Muhammad Ibn Abd al-Karim Ibn Muhammad (Umar-A‘Mar) al-Maghili al-Tilimsani’ Journal of African History

Bedri, K. and Starratt, P. E. 1977 (Translation of) ‘Taj al-Din Fima Yajib ‘ala al-Muluk or The Crown of Religion Concerning the Obligation of Princes’ Kano Studies (New Series) (2) 1974/77

Bello , O 1995 (Edited and translated with an introduction) Islamic Education in 18th Century Nigeria : Tarikh Mustapha al-Torodi by Abd Allah b, Al-Qadi Al-Hajj. Sokoto.

Carnegie, S. C. 1987 ‘BERDAEV, Nicholas (Alexandrovich)’ in Turner, R. (ed) Thinkers of the Twentieth Century London

Clapham, C. 1996 Africa and the International System: The Politics of State Survival Cambridge

Christelow, A. 1991 ‘Women and Law in Early-Twentieth-Century Kano’ in Coles, C. and Mack, B. (eds)Hausa Women in the Twentieth Century Madison Wisconsin

Dan Fodio, S. U. (nd) Handbook on Islam, Iman and Ihsan being a translation of: Kitab usul ad-Deen the roots of the Life Transaction and Kitab ulum al-Muamala the sciences of behaviour by Aisha Abdur ar-Rahman at-Tarjumana

Falola T. et al 1991 History of Nigeria 2: Nigeria in the nineteenth Century Ikeja

Ferguson, D. E. 1973 ‘Nineteenth Century Hausaland Being a Description by Imam Imoru of the Land, Economy and Society of his People’ PhD Dissertation University of California Los Angeles

Gbadamosi, T. G. O. and Ajayi, J. F. A. 1980 ‘Islam and Christianity in Nigeria ’ in Ikime, O. (ed)Groundwork of Nigerian History Ibadan

Gilliland, D.S. 1979. ‘Religious Change Among the Hausa 1000-1800: A Hermeneutic of the KanoChronicle’ Journal of Asian and African Studies X1V: 3-4.

Hilliard, C. B. (ed) 1998 Intellectual Traditions of Pre-Colonial Africa McGraw Hill Boston

Hiskett , M 1984 Development of Islam in West Africa Essex

Hiskett , M. 1994 The Course of Islam in Africa Edinburgh

Hitti, P.K., 1970 History of the Arabs

Hunwick, J.O. 1966 ‘The Nineteenth Century Jihads’ in Anene, J. C. and Brown, G. Africa in the Nineteenth and Twentieth Centuries, Ibadan

Hunwick, J. O. 1995 Arabic Literature of Africa Volume II The Writings of Central Sudanic Africa Leiden ,New York and Koln

Ibn al-Hajj 1981 Al-Madkhal Beirut

Ibn Fudi, Shaykh Uthman 1962 Ihya ul-Sunnah wa Ikhmad ul-Bidat Beirut

Ibn Hajar 1989 Kitab al-Isabah Fi Tamyiz al-Sahaba vol.2

Ibn Kathir (nd). Al-Bidayah wa-Al-Nihayah Beirut

Idrissou, M. M. 1979 ‘‘Kalfu’ or the ‘Fulbe’ Emirate of Bargirmi and ‘Toorobe’ of Sokoto’ in Usman, Y. B. (ed) Studies in the History of the Sokoto Caliphat. Sokoto Saminar Paper. Zaria ,

Junaid, A 1957 Tarihin Fulani. Zaria 1957

Kani, A. M. 1988 The Intellectual Origin of Islamic Jihad in Nigeria London

Kane, O. 2002 Muslim Modernity in Postcolonial Nigeria : A Study of the Society for the Removal of Innovation and Reinstatement of Tradition Leiden

Katsina, M. N. 1984 ‘A Study of Advanced Level Quranic Schools in Kano , Katsina and Zaria ’ MLS Thesis ABU Zaria

Kenny, J. 1992 The Risalah Treatise on Maliki Law of Abdallah Ibn Abi Zayd al-Qayrawani

Klein, M. 1968 Islam and Imperialism in Senegal : Sine – Saloum, 1847 – 1914, Edinburgh

Levtzion. N., 1976 “The early States of the Western Sudan to 1500” in Ajayi, J.F.A. and Crowder M. (eds). History of West Africa vol.1

Loimeier, R. 1991 ‘The Writings of Nasiru Kabara (Muhammad al-Nasir al-Kabari)’ Sudanic Africa ii

Lovejoy, P. E. 1978 ‘The Role of the Wangara in the Economic Transformation of the Central Sudan in the Fifteen and Sixteenth Centuries’ Journal of African History XIX: 2

Mahadi, A. 1985 ‘The Jihad and its Role in Strengthening the Sarauta (kingship) system in Hausaland in the 19th century: The case of Kano ‘ in Ajayi, J. F. A and Ikara, B. (eds) Evolution of Political Culture in Nigeria Ibadan

Musdafa, N. S. 1997 Fasarar Mukhtar al-Ahadith al-Nabawiyat wa al-Hikma al-Muhammadiyat.

Newman, James L. 1995 The Peopling of Africa A Geographic Interpretation New Haven

Oloyede, I. O ‘Mukhatasar Khalil and the understanding of Islamic Law in Nigeria ’ Hamdard IslamicusXII: 1: 88-89

Paden, J. N. 1973 Religion and Political Culture in Kano . Berkeley and Los Angeles

Palmer, H. R., 1929 ‘The Kano Chronicle’ in Sudanese Memoirs Lagos

Quadri, Y. A and Oloyede I. O. 1990 Islamic Jurisprudence: al-’Izziyyah for the English Audience Ijebu Ode

Reynolds, J. T. 2001 Good and Bad Muslims:  Islam and Indirect Rule in Northern Nigeria ’ International Journal of African Historical Studies 34: 3: 601-618

Ringer, A. L. 1987 ‘SCHOENBERG, Arnold (Franz Walter) in Turner, R. (ed) Thinkers of the Twentieth Century London pp. 687-688

Saad, E. N. 1979 ‘Islamization in Kano : Sequence and Chronology’ Kano Studies 1: 4

Saidu, A. G. 1979 ‘Significance of Shehu’s Poems in Ajami’ in Usman, Y. B. (ed) Studies in the History of the Sokoto Caliphate Sokoto Seminar Papers Zaria

Siddiqi, F. R., 1989, Islam Against Illusions (Edition, Translation and Commentary) Hisn al-Afham min Juyush al-Awham of Shaykh Uthman Ibn Fudi.

Sulaiman, I. 1986. A Revolution in History London

Smith, M. G. 1997 Government in Kano 1350-1950 Boulder

Thody, P. 1987. ‘ARTAUD, Antonin’ in Turner, R. (ed) Thinkers of the Twentieth Century London

Ubah, C. N. 1977 ‘Aspect of Islamic Impact on Pre-Colonial Kano ‘ Islamic Culture

Wada, M. 1998 ‘The History of the Imamship in Kano in the I9th and the 20th Centuries M.A. History BUK

Watt, W. Montgomery , 1985 Islamic Philosophy and theology: An Extended Survey, Edinburgh

Yahya, D, 1989 ‘Kano Intellectual History: Mapping the Intellectual Landscape’ in Barkindo, B. M. (ed)Kano and Some of her Neighbors Zaria

Yahya, Dahiru 1993 ‘Colonialism in Africa and the Impact of European Concepts and Values: Nationalism and Muslims in Nigeria ‘ in Alkali, N et al (eds) Islam in Africa: Proceedings of Islam in Africa Conference Ibadan

[1] These are after Hilliard 1998: 2

[2] As shown by Ferguson 1973, Katsina 1984, Kani 1988 Wada 1998 and especially al-Qadiri 1993

[3] Al-Masri 1963: 496 and Kani 1988: 33

[4] Professor Musa Abdullahi Vice Chancellor of Bayero University made a similar observation at the inaugural lecture of Professor Abdalla Uba Adamu on April 24, 2004.

[5] See Hunwick 1966: 305n4

[6] Klein 1968: 66

[7] Amongst the clans or tribes involved in these migrations were Ba`en, Jallube Yirlaabe, Wolarbe and Ferrobe (see Mohammadou Mal. Idrissou 1979: 340)

[8] Who was the leading authority of Sokoto history during his lifetime.

[9] Alhaji Junaid refered to him as Isa, probably because there is no Arabic translation of Esau.

[10] Except Junaid 1957

[11] Hitti 1970

[12] After Makkah, Madinah and Jerusalam. See also Hitti 1970: 979

[13] The area was a single forest before he cleared it (see Ibn Kathir (nd)). The mosque and the government house built by him served as the nucleus of the city that grew around them (see Hitti, 1970:261).

[14] A name borrowed by Arabs from the Romans. It was initially the name given to the eastern Berbery while the western part was known as the Maghrib. Later it became the Arabic word for the whole of Africa. See Hitti, 1970:213

[15] By Ibn Kathir (nd) and others except Junaid (1957)

[16] Hitti, 1970:213

[17] Levtzion 1976: 129

[18] Levtzion 1976: 129 and also Newman 1995: 112-113 where it is also stated that Takrur was “The first African polity south of the Sahara to embrace Islam”

[19] Some oral traditionists have reported that he was a companion but Ibn Hajar 1989: 492 documented Uqbah Ibn Nafi al-Quraisyy as a companion and that Urwa narrated from him. He died in 27 AH. While Uqbah Ibn Nafi the general was al-Fahiry and not al-Qurashy  (Ibn Kathir nd p.47).

[20] Levtzion 1976: 129

[21] Gilliland 1979: 3-4

[22] Palmer 1929: 104 as well as Ubah 1977: 110 where it was suggested that: “there is a possibility that Usman accepted Islam as a personal religion from sources we do not presently know”. Usman (743-750AH/ 1343-1349) ruled Kano before Sarkin Kano Yaji who made Islam the official religion. This shows that even if Islam was not the official religion it was still present in the palace before Sarkin Yaji whom some scholars refer to as the one who brought Islam.

[23] For an analysis of the Islamization of Kano see Saad 1979

[24] For more on al-Maghili see Batran 1973 and for a translation of the treatise see Bedri and Starratt 1977

[25] Al-Hajj 1968: 7-16

[26] Lovejoy 1978: 184

[27] Palmer 1929

[28] Paden 1973: 61 and Oloyede p. 89

[29] See Watt 1985: 65-66

[30] Palmer 1929: 113

[31] Palmer 1929: 114

[32] Dan Fodio (nd)

[33] Kani 1988: 52

[34] Paden 1973:65

[35] Siddiqi 1989: 176.

[36] Ibn Fudi 1962: 128

[37] Sulaiman 1986: 22

[38] Kani 1988: 94-96

[39] Sulaiman 1986: 20

[40] Mahadi, 1985

[41] Falola 1991: 44

[42] Sulaiman 1986: 28-30

[43] Ibn Fudi 1962: 230-235

[44] Ibn al-Hajj 1981: 2

[45] Sulaiman 1986: 11

[46] Bello 1994: 3

[47] Bello 1994 22 where it was stated that Zangi was one of the students of the school, he was the Qadi of Kano who wrote Taqyid al-Akhbar (Ado-Kurawa 1989), Smith 1997: 189 who wrote that: “Zangi’s history of the struggle in Kano is perhaps the most detailed and convincing available for a Hausa state” see also (Ajayi and Gbadomosi 1980: 365) where Zangi’s book is listed amongst scholarly contributions of pre-colonial scholars to the history of their societies.

[48] Adeleye  1971

[49] Clapham 1996: 16

[50] Yahya 1986: 3

[51] For more information see Abun Nasr 1996: 329-330.

[52] Reynolds 2001

[53] Abun-Nasr 1996

[54] Christelow 1991: 139

[55] Reynolds 2001

[56] Adamu 2004 for a detailed account of this strategy

[57] Hiskett  1994: 124

[58] Yahya 1993: 192

[59] Hiskett  1994: 125

[60] al-Qadir 1993

[61] Ferguson 1973: 260-261

[62] Mallam Sanusi of Gidan Shehu Maihula.

[63] Katsina 1984

[64] Quadri and Oloyede 1990

[65] Kenny 1992

[66] Musdafa 1997

[67] Al-Kashnawi (nd)

[68] Hunwick 1995

[69] Katsina 1984 and Wada 1998 have shown the persistence of this pattern in the traditional schools in Kano.

[70] Kane 2002: 216 is very revealing of how one of the reform leaders received support from one of the military rulers

[71] Past tense is used because they could improve or have even improved since the publication of Hunwick 1995 where there are chapters on Tijjaniyya and Qadiriyya writers of Kano and a chapter on the polemical literature for and against Sufism the reform movements contribution where decimal when this book was compiled.

[72] For example Saidu 1979: 210 where one of them made a poem on the coming of the Mahdi and Shehu’s poems translated by his son, Isa into Hausa served to counter missionary propaganda during the colonial rule (Hiskett 1984-221-222)

[73] For example in some Western universities some intellectuals without academic degrees have been appointed professors (see Ringer 1987: 687-688, Thody 1987: 28-29 and Carnegie 1987: 64) but in Nigeria universities have refused to recognize contributions of outstanding intellectuals who excelled in Islamic traditions such as Nasiru Kabara (see his contributions in Loimeier, R. 1991: 165-174)

[74] Yahya 1989 suggestion that Kano society is insulated from this current cannot withstand the test of time, as the reformers are waxing stronger because of patronage of western educated elites and external organizations.

IBRAHIM ADO-KURAWA is the Acting Director, Research, Institute for Contemporary Research (ICR), Principal Partner, Pilot Projects Services (Rural Development Consultants) and General Editor,Weekly PYRAMID – The Magazine. He earned his B.Sc (Hons) Applied Biology and M. Sc Zoology (Applied Entomology) from Bayero University Kano, Nigeria.

Published in: on December 21, 2010 at 00:24  Leave a Comment  

The Chapter About سُجُودِ السَّهْوِ (The Prostration For Absent-Mindedness) from Matn al Ashmaawiyyah

The Chapter About سُجُودِ‮ ‬السَّهْوِ (The Prostration For Absent-Mindedness)

وَسُـجُودُ‮ ‬السَّهْوِ (The prostration for absent-mindedness) is سَجْـدَتَـان (two prostrations) قَـبْلَ‮ ‬سـَـلاَمِـهِ (before the worshipper’s salaam). إِنْ‮ ‬نَـقَصَ‮ ‬سُـنَّةً‮ ‬مُـؤَكَّدَةً (if he has omitted a sunnah mu’akkadah), تَشَهَّدُ‮ ‬لَـهُمَا (He also should recites the tashah-hud with the two prostrations)  وَيُسَلِّمُ‮ ‬مِنْهُمَا (and then he pronounces the salaam for them).

وَإِنْ‮ ‬زَادَ (If the worshippers adds something to the prayer), سَجَـدَ‮ ‬بَـعْدَ‮ ‬سَـلاَمِـهِ‮ ‬(he should perform the prostration for absent-mindedness after his salaam). وَإِنْ‮ ‬نَـقَصَ‮ ‬وَزَادَ (If he [both] omits something from the prayer and adds something to the same prayer), سَجَـدَ‮ ‬قَـبْلَ‮ ‬سَـلاَمِـهِ (he should perform sujuudu-s-sahw before his salaam) لِأَنَّهُ‮ ‬يُـغْلَبُ‮ ‬جَنَائِـبَ‮ ‬النَّقْصِ (because the portion he omitted is given precedence) عَلَى جَنَائِبَ‮ ‬الزِّيَادَةِ (over the portion he added).

والسَّاهِـي‮ ‬فِـي‮ ‬صَـلاَتِـهِ (Absent-mindedness of the worshipper in his prayer) عَـلَى ثَـلاَثَـةِ‮ ‬أَقْـسَامٍ (is of three kinds):

1)  تَـارَةً (Sometimes), يَـسْهُو عَـنْ‮ ‬نقْصِ (the worshipper absent-mindedly omits) فَـرْضٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬فَـرَائِـضِ‮ ‬صَـلاَتِـهِ (one of the obligatory actions of his prayer).  فَـلاَ‮ ‬يَـجْبَرُ (An obligatory action cannot be restored by the prostration for forgetfulness). وَلاَ‮ ‬بُـدَّ‮ ‬الإتْـيَانِ‮ ‬بِـهِ (There is no doubt, about  having to do it). وَإِنْ‮ ‬لَـمْ‮ ‬يَـذْكُـرْ‮ ‬ذَالِـكَ (If he does not remember the omission) حَـتَّى سَـلَّمَ (until he has pronounced the salaam)  أَوْ‮ ‬طَـالَ (or a long time passed [before he remembers]), بَـطَلَتْ‮ ‬صَـلاَتُهُ (his prayer becomes invalid)  وَيَـبْتَدِئُـهَا (and he should  start it over again).

2)  تَـارَةً (Sometimes), يَـسْهُو عَـنْ‮ ‬فَـضِيلَةٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬فَـضَائِـلِ‮ ‬صَـلاَتِـهِ (the worshipper absent-mindedly omits one of the meritorious actions of his prayer)  كَـالْـقُنُوتُ (like the Qunuut), وَرَبَّنَا وَلَـكَ‮ ‬الْـحَـمْدُ (Rabbanaa wa laka-l-ḥamd), وَتَكْبِيرَةٍ‮ ‬وَاحِـدَةٍ (one Allahu Akbar) وَشَـبْهِ‮ ‬ذَالِـكَ (and what is similar to that). فَـلاَ‮ ‬سُـجُودَ‮ ‬عَـلَيهِ (He is not required to perform the prostration for absentmindedness) فِـي‮ ‬شَـيْءٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬ذَالِـكَ‮ ‬ (for any of these omissions). مَـتَى سَجَـدَ (If the worshipper performs sujuud) لِشَـيْءٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬ذَالِـكَ (for any of these omissions), قَـبْلَ‮ ‬سـَـلاَمِـهِ (before he pronounces his salaam), بَـطَلَتْ‮ ‬صَـلاَتُـهُ (his prayer becomes invalid) وَيَـبْتَدِئُـهَا (and he should start it over again).

3) تَـارَةً (Sometimes), يَـسْهُو عَـنْ‮ ‬سُـنَّةٍ‮ ‬مِـنْ‮ ‬سُـنَـنِ‮ ‬صَـلاَتِـهِ (the worshipper absent-mindedly omits one of the sunnah actions of his prayer), كَـالسُّورةِ‮ ‬مَـعَ‮ ‬أُمِّ‮ ‬الْـقُرآنِ (like the chapter that comes with the Ummu-l-Qur’ān)  أَوْ‮ ‬تَـكْبِيرَتَـيْنِ (or two takbiirs)  أَوِ‮ ‬التَّشَهُّدَيْـنِ (or the two tashah-hud)  أَوِ‮ ‬الْـجُـلُوسِ‮ ‬لَـهُمَا (or the sitting that is done for the two tashahhud) وَمَـا أَشْـبَهُ‮ ‬ذَالِـكَ (and what is similar to these things). فَيَشْجُـدُ‮ ‬لِـذَالِـكَ (The worshipper should perform the prostration for absentmindedness for the omission of these actions).

وَلاَ‮ ‬يَـقُوتُ‮ ‬الْـبَعْدِيُّ (The prostration for absentmindedness which is performed after the salaam should not be left undone) بِـالنِسْـيَانِ (if it is forgotten).  (The worshipper should perform it), وَلَـوْ‮ ‬ذَكَـرَهُ‮ ‬بَـعْدَ‮ ‬شَهْـرِ (even if he remembers it after a month). وَلَوْ‮ ‬قَدَّمَ‮ ‬السُّجُودَ‮ ‬الْـبَعْدِيَّ (Whether it occurred before the prostration for absentmindedness which comes after the salaam)  أَوْ‮ ‬أَخَّرَ‮ ‬السُّجُودَ‮ ‬الْـقَبْلِيَّ (or occurred after the prostration for absentmindedness which comes before the salaam), أَجْـزَأَهُ‮ ‬ذَالِـكَ‮ ‬ (he must compensate for these errors), however, وَلاَ‮ ‬تُبْطَلُ‮ ‬صَـلاَتُـهُ (his prayer does not become nullified). عَـلَى الْـمَشْهُورِ (This is in accordance what is well known in the Māliki madh-hab).

وَمَنْ‮ ‬لَم‮ ‬يَدْرِ‮ ‬مَا صَلَّى (He who is unable to remember whether he prayed) ثَلاَثًـا أَوِ‮ ‬اثْـنَتَيْنِ (three rakʿahs or two),  فَـإنَّهُ‮ ‬يَـبْنَى عَـلَى أَقَـلِّ‮ ‬ (should determine the matter based upon the lesser amount of rakʿahs) وَ‮ ‬يَـأْتِـي‮ ‬بِـمَا شَـكَّ‮ ‬فِـيهِ (and perform the number of rakʿahs in which there is doubt). وَيَـسْجُـدُ‮ ‬ (He should then perform the prostration for absentmindedness) بَـعْدَ‮ ‬سَـلاَمِـهِ‮ ‬(after his salaam). وَاللَّهُ‮ ‬أَعْلَمُ (Allah is the Best Knower)).


Published in: on December 20, 2010 at 23:10  Leave a Comment  
%d bloggers like this: