Chapter 9 Mudawwanah -The Chapter Concerning the Wuḍuu’ of الْـمَجْنُونُ (The Person Overcome by Insanity), السّضكْرَانُ (The Drunken Person) and الْـمَغْمِي (The Person Who is Unconscious) When They Regain Consciousness

وُضُوءِ الْـمَجْنُونِ وَالسَّكْرَانِ وَالْـمُغْمَى عَلَيْهِ إذَا أَفَاقُو

The Chapter Concerning the Wuḍuu’ of الْـمَجْنُونُ (The Person Overcome by Insanity), السّضكْرَانُ (The Drunken Person) and الْـمَغْمِي (The Person Who is Unconscious) When They Regain Consciousness

قَالَ وَسَأَلْتُ مَالِكًا عَنْ الْـمَجْنُونِ يُخْنَقُ قَالَ أَرَى عَلَيْهِ الْوُضُوءَ إذَا أَفَاقَ قُلْتُ لاِبْنِ الْقَاسِمِ فَإِنْ خُنِقَ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا قَالَ لاَ أَحْفَظُ عَنْ مَالِكٍ فِيهِ شَيْئًا وَلَكِنِّي أَرَى أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ

He (Ṣahnuun) said, “I asked Maalik about the insane person if it (the insanity) has been overcome.  He said, “I am of the opinion that he should perform wuḍuu’ when he regains his sanity.” I (Ṣahnuun) asked Ibn Al-Qaasim, “If it is overcome while standing or sitting?”  He said, “I don’t remember hearing anything from Maalik concerning it, however it is my opinion that he should repeat wuḍuu.”

فَمَنْ ذَهَبَ عَقْلُهُ مِنْ لَبَـنٍ سَكِرَ مِنْهُ أَوْ نَبِيذٍ ؟ قَالَ : لَمْ أَسْأَلْ عَنْهُ مَالِكًا وَلَكِنْ فِيهِ الْوُضُوءُ

I (Ṣahnuun) said, “What about the person whose intelligence goes because of لَبَـنُ‏ سَكَرٍ (an intoxicant) or نَبِيذ (date wine)?”  He (Ibn Al-Qaasim) said, “I have not asked Maalik about it, but that person should perform wuḍuu’.

قَالَ : وَقَالَ مَالِكٌ مَنْ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ

He said, that Maalik said, “Whoever is overcome by unconsciousness must perform wuḍuu’.”

قَالَ فَقِيلَ لِـمَالِكٍ : فَالْـمَجْنُونُ أَعَلَيْهِ الْغُسْلُ إذَا أَفَاقَ قَالَ لاَ ، وَلَكِنْ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ وَكَانَ مَالِكٌ يَأْمُرُ مَنْ أَسْلَمَ مِنْ الْـمُشْرِكِينَ بِالْغُسْلِ

He (Ibn Al-Qaasim) said, that it was asked of Maalik, “As for the person who has been overcome by insanity, if he regains his senses is ghusl incumbent upon him?”  He said, “No, but wuḍuu’ is incumbent upon him.”  Maalik order the person who became Muslim from among الْـمُشْرِكِينَ (the mushrikiin [those who associate partners with Allah]) to  perform ghusl.

قَالَ وَقَدْ يَتَوَضَّأُ مَنْ هُوَ أَيْسَرُ شَأْنًا مِمَّنْ فَقَدَ عَقْلَهُ بِجُنُونٍ أَوْ بِإِغْمَاءٍ أَوْ بِسُكْرٍ وَهُوَ النَّائِمُ الَّذِي يَنَامُ سَاجِدًا أَوْ مُضْطَجِعًا لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إذَا قُمْتُمْ إلَى الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إلَى الْـمَرَافِقِ وَقَدْ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ إنَّمَا تَفْسِيرُ هَذِهِ الآيَةِ إذَا قُمْتُمْ إلَى الصَّلاَةِ مِنْ الْـمَضَاجِعِ يَعْنِي مِنْ النَّوْمِ

He (Ibn Al-Qaasim) said, “The person who performs wuḍuu’ is the one whose situation is easier than the one who loses his reasoning due to insanity, unconsciousness or drunkenness, and the sleeping person is considered the one who is in a semi-prone position or lying down flat.  This is based on what Allah the Most High has said, “When you rise for prayer, wash your faces and your hands up to the elbows…”  Zayd bin Salm said, “The tafsiir (commentary) of this verse: “When you rise for prayer مِنَ‏ الْـمَضَاجِعِ (from the beds; sleeping in the reclined position) means ‘from sleep’.”

The URI to TrackBack this entry is:

RSS feed for comments on this post.

One CommentLeave a comment

  1. This is excellent, ma sha’Allah! I hope you continue with all of these translations!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: